Nej - Ton cœur est sourd - перевод текста песни на русский

Ton cœur est sourd - Nejперевод на русский




Ton cœur est sourd
Твоё сердце глухо
Aujourd'hui j'en paie le prix, pourtant on m'avait prédit
Сегодня я расплачиваюсь за это, хотя мне предсказывали,
Que tôt ou tard tu t'en irais (tôt ou tard tu t'en irais)
Что рано или поздно ты уйдёшь (рано или поздно ты уйдёшь)
J'ai fait de toi mon égal, autour de nous tout s'enflamme
Я сделала тебя равным себе, вокруг нас всё воспламеняется
J'ai du mal à réaliser (j'ai du mal à réaliser)
Мне сложно осознать (мне сложно осознать)
J'me lève avant l'aube pour que le ciel me pardonne
Я встаю до рассвета, чтобы небо простило меня
La vie m'a appris à endurer (m'a appris à endurer)
Жизнь научила меня терпеть (научила меня терпеть)
Quand les sentiments me rongent et que mon cœur s'empoisonne
Когда чувства разъедают меня, и моё сердце отравлено
Le soir, j'espère trouver la paix
Вечером я надеюсь обрести покой
Tu a fait de moi ta pire ennemie
Ты сделал из меня своего злейшего врага
Je n'aurais jamais cru qu'on se ferait la guerre
Я никогда бы не подумала, что мы будем воевать
Je me suis laissée tomber dans le vide
Я позволила себе упасть в пустоту
Combien de temps je vais devoir purger ma peine?
Сколько ещё мне придётся отбывать наказание?
Est-ce que tu sais?
Знаешь ли ты?
À quel point je saigne?
Как сильно я кровоточу?
Est-ce que tu sais?
Знаешь ли ты?
À quel point je saigne?
Как сильно я кровоточу?
Je saigne, je saigne
Я кровоточу, я кровоточу
أنا ضعت في كلامك
Я потерялась в твоих словах
عيني عليك
Мои глаза на тебе
Ton cœur est sourd, il ne m'entend pas
Твоё сердце глухо, оно меня не слышит
Ton cœur est sourd, il ne m'entend pas
Твоё сердце глухо, оно меня не слышит
أنا ضعت في كلامك
Я потерялась в твоих словах
عيني عليك
Мои глаза на тебе
Ton cœur est sourd, il ne m'entend pas
Твоё сердце глухо, оно меня не слышит
Il ne m'entend pas
Оно меня не слышит
T'as déjà fermé le livre
Ты уже закрыл книгу
Quand j'écrivais la suite, tu m'as jetée dans le passé
Когда я писала продолжение, ты отбросил меня в прошлое
Je ne suis qu'un souvenir même si c'est dur de le dire
Я всего лишь воспоминание, даже если это тяжело сказать
Tout ce que j'ai donné était vrai
Всё, что я отдала, было правдой
Tu resteras les murs de cette maison abîmée que je n'ai jamais habitée
Ты останешься стенами этого разрушенного дома, в котором я никогда не жила
J'suis devenue cette rature, toi ma plus grosse blessure
Я стала этой помаркой, ты - моей самой большой раной
J'ai baissé la garde, tu m'as eue à l'usure
Я потеряла бдительность, ты измотал меня
Ton cœur est sourd, non tu m'entends pas
Твоё сердце глухо, ты меня не слышишь
Tu m'a dit part, non ne m'attends pas
Ты сказал мне уйти, не ждать тебя
Quand mon cœur souffre, tu me ressens pas
Когда мое сердце страдает, ты этого не чувствуешь
Non, toi tu me ressens pas
Нет, ты меня не чувствуешь
Est-ce que tu sais?
Знаешь ли ты?
À quel point je saigne?
Как сильно я кровоточу?
Est-ce que tu sais?
Знаешь ли ты?
À quel point je saigne?
Как сильно я кровоточу?
Je saigne, je saigne
Я кровоточу, я кровоточу
أنا ضعت في كلامك
Я потерялась в твоих словах
عيني عليك
Мои глаза на тебе
Ton cœur est sourd, il ne m'entend pas
Твоё сердце глухо, оно меня не слышит
Ton cœur est sourd, il ne m'entend pas
Твоё сердце глухо, оно меня не слышит
أنا ضعت في كلامك
Я потерялась в твоих словах
عيني عليك
Мои глаза на тебе
Ton cœur est sourd, il ne m'entend pas
Твоё сердце глухо, оно меня не слышит
Il ne m'entend pas
Оно меня не слышит
أنا ضعت في كلامك
Я потерялась в твоих словах
عيني عليك
Мои глаза на тебе
Ton cœur est sourd, il ne m'entend pas
Твоё сердце глухо, оно меня не слышит
Ton cœur est sourd, il ne m'entend pas
Твоё сердце глухо, оно меня не слышит
أنا ضعت في كلامك
Я потерялась в твоих словах
عيني عليك
Мои глаза на тебе
Ton cœur est sourd, il ne m'entend pas
Твоё сердце глухо, оно меня не слышит
Il ne m'entend pas
Оно меня не слышит





Авторы: Nej, Mona Nasraddine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.