Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ton cœur est sourd
Твоё сердце глухо
Aujourd'hui
j'en
paie
le
prix,
pourtant
on
m'avait
prédit
Сегодня
я
расплачиваюсь
за
это,
хотя
мне
предсказывали,
Que
tôt
ou
tard
tu
t'en
irais
(tôt
ou
tard
tu
t'en
irais)
Что
рано
или
поздно
ты
уйдёшь
(рано
или
поздно
ты
уйдёшь)
J'ai
fait
de
toi
mon
égal,
autour
de
nous
tout
s'enflamme
Я
сделала
тебя
равным
себе,
вокруг
нас
всё
воспламеняется
J'ai
du
mal
à
réaliser
(j'ai
du
mal
à
réaliser)
Мне
сложно
осознать
(мне
сложно
осознать)
J'me
lève
avant
l'aube
pour
que
le
ciel
me
pardonne
Я
встаю
до
рассвета,
чтобы
небо
простило
меня
La
vie
m'a
appris
à
endurer
(m'a
appris
à
endurer)
Жизнь
научила
меня
терпеть
(научила
меня
терпеть)
Quand
les
sentiments
me
rongent
et
que
mon
cœur
s'empoisonne
Когда
чувства
разъедают
меня,
и
моё
сердце
отравлено
Le
soir,
j'espère
trouver
la
paix
Вечером
я
надеюсь
обрести
покой
Tu
a
fait
de
moi
ta
pire
ennemie
Ты
сделал
из
меня
своего
злейшего
врага
Je
n'aurais
jamais
cru
qu'on
se
ferait
la
guerre
Я
никогда
бы
не
подумала,
что
мы
будем
воевать
Je
me
suis
laissée
tomber
dans
le
vide
Я
позволила
себе
упасть
в
пустоту
Combien
de
temps
je
vais
devoir
purger
ma
peine?
Сколько
ещё
мне
придётся
отбывать
наказание?
Est-ce
que
tu
sais?
Знаешь
ли
ты?
À
quel
point
je
saigne?
Как
сильно
я
кровоточу?
Est-ce
que
tu
sais?
Знаешь
ли
ты?
À
quel
point
je
saigne?
Как
сильно
я
кровоточу?
Je
saigne,
je
saigne
Я
кровоточу,
я
кровоточу
أنا
ضعت
في
كلامك
Я
потерялась
в
твоих
словах
عيني
عليك
Мои
глаза
на
тебе
Ton
cœur
est
sourd,
il
ne
m'entend
pas
Твоё
сердце
глухо,
оно
меня
не
слышит
Ton
cœur
est
sourd,
il
ne
m'entend
pas
Твоё
сердце
глухо,
оно
меня
не
слышит
أنا
ضعت
في
كلامك
Я
потерялась
в
твоих
словах
عيني
عليك
Мои
глаза
на
тебе
Ton
cœur
est
sourd,
il
ne
m'entend
pas
Твоё
сердце
глухо,
оно
меня
не
слышит
Il
ne
m'entend
pas
Оно
меня
не
слышит
T'as
déjà
fermé
le
livre
Ты
уже
закрыл
книгу
Quand
j'écrivais
la
suite,
tu
m'as
jetée
dans
le
passé
Когда
я
писала
продолжение,
ты
отбросил
меня
в
прошлое
Je
ne
suis
qu'un
souvenir
même
si
c'est
dur
de
le
dire
Я
всего
лишь
воспоминание,
даже
если
это
тяжело
сказать
Tout
ce
que
j'ai
donné
était
vrai
Всё,
что
я
отдала,
было
правдой
Tu
resteras
les
murs
de
cette
maison
abîmée
que
je
n'ai
jamais
habitée
Ты
останешься
стенами
этого
разрушенного
дома,
в
котором
я
никогда
не
жила
J'suis
devenue
cette
rature,
toi
ma
plus
grosse
blessure
Я
стала
этой
помаркой,
ты
- моей
самой
большой
раной
J'ai
baissé
la
garde,
tu
m'as
eue
à
l'usure
Я
потеряла
бдительность,
ты
измотал
меня
Ton
cœur
est
sourd,
non
tu
m'entends
pas
Твоё
сердце
глухо,
ты
меня
не
слышишь
Tu
m'a
dit
part,
non
ne
m'attends
pas
Ты
сказал
мне
уйти,
не
ждать
тебя
Quand
mon
cœur
souffre,
tu
me
ressens
pas
Когда
мое
сердце
страдает,
ты
этого
не
чувствуешь
Non,
toi
tu
me
ressens
pas
Нет,
ты
меня
не
чувствуешь
Est-ce
que
tu
sais?
Знаешь
ли
ты?
À
quel
point
je
saigne?
Как
сильно
я
кровоточу?
Est-ce
que
tu
sais?
Знаешь
ли
ты?
À
quel
point
je
saigne?
Как
сильно
я
кровоточу?
Je
saigne,
je
saigne
Я
кровоточу,
я
кровоточу
أنا
ضعت
في
كلامك
Я
потерялась
в
твоих
словах
عيني
عليك
Мои
глаза
на
тебе
Ton
cœur
est
sourd,
il
ne
m'entend
pas
Твоё
сердце
глухо,
оно
меня
не
слышит
Ton
cœur
est
sourd,
il
ne
m'entend
pas
Твоё
сердце
глухо,
оно
меня
не
слышит
أنا
ضعت
في
كلامك
Я
потерялась
в
твоих
словах
عيني
عليك
Мои
глаза
на
тебе
Ton
cœur
est
sourd,
il
ne
m'entend
pas
Твоё
сердце
глухо,
оно
меня
не
слышит
Il
ne
m'entend
pas
Оно
меня
не
слышит
أنا
ضعت
في
كلامك
Я
потерялась
в
твоих
словах
عيني
عليك
Мои
глаза
на
тебе
Ton
cœur
est
sourd,
il
ne
m'entend
pas
Твоё
сердце
глухо,
оно
меня
не
слышит
Ton
cœur
est
sourd,
il
ne
m'entend
pas
Твоё
сердце
глухо,
оно
меня
не
слышит
أنا
ضعت
في
كلامك
Я
потерялась
в
твоих
словах
عيني
عليك
Мои
глаза
на
тебе
Ton
cœur
est
sourd,
il
ne
m'entend
pas
Твоё
сердце
глухо,
оно
меня
не
слышит
Il
ne
m'entend
pas
Оно
меня
не
слышит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nej, Mona Nasraddine
Альбом
ATHENA
дата релиза
06-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.