Nej - Viens viens viens - перевод текста песни на немецкий

Viens viens viens - Nejперевод на немецкий




Viens viens viens
Komm komm komm
(J't'ai donné mon âme, donné mes larmes)
(Ich hab' dir meine Seele gegeben, meine Tränen gegeben)
(Donné toutes mes failles, donné toute mon âme)
(All meine Schwächen gegeben, meine ganze Seele gegeben)
T'es comme le fruit défendu
Du bist wie die verbotene Frucht
Dis-moi je me suis trompée, là, j'suis perdue
Sag mir, wo ich mich geirrt habe, jetzt bin ich verloren
Qui peut me raisonner, j'entends plus
Wer kann mich zur Vernunft bringen, ich höre nicht mehr
C'est comme si mon âme je te l'avais vendue
Es ist, als hätte ich dir meine Seele verkauft
Je suis tout ce que tu détestes pourquoi tu restes?
Ich bin alles, was du hasst, warum bleibst du?
Tu sais que les mensonges tuent les promesses
Du weißt, dass Lügen Versprechen töten
Et quand elle te délaisse
Und wenn sie dich verlässt
Je prend les restes
Nehme ich die Reste
Et j'y laisse ma jeunesse
Und ich lasse meine Jugend dabei
Et le pire dans tout ça tu ne le sais pas
Und das Schlimmste daran ist, du weißt es nicht
Mais dans le fond toi tu m'aimes comme ça
Aber tief im Inneren liebst du mich so
Le pire dans tout ça tu ne le sais pas
Das Schlimmste daran ist, du weißt es nicht
Mais dans le fond toi tu m'aimes comme ça
Aber tief im Inneren liebst du mich so
Alors, viens, viens, viens je te donne mes larmes
Also, komm, komm, komm, ich gebe dir meine Tränen
Viens, viens, viens je te donne mon âme
Komm, komm, komm, ich gebe dir meine Seele
Viens, viens, viens je te donne mes failles
Komm, komm, komm, ich gebe dir meine Schwächen
Tu m'aimes comme ça, ouais
Du liebst mich so, yeah
Tu m'aimes comme ça
Du liebst mich so
Viens, viens, viens je te donne mes larmes
Komm, komm, komm, ich gebe dir meine Tränen
Viens, viens, viens je te donne mon âme
Komm, komm, komm, ich gebe dir meine Seele
Viens, viens, viens je te donne mes failles
Komm, komm, komm, ich gebe dir meine Schwächen
Tu m'aimes comme ça, t'façon tu m'aimes comme ça
Du liebst mich so, sowieso liebst du mich so
Tu ne sais pas tout de moi, je peux te surprendre
Du weißt nicht alles über mich, ich kann dich überraschen
Moi, je ne fais que dire ce que tu veux entendre
Ich sage nur das, was du hören willst
Mais si tu prends le temps, je pourrais t'apprendre, attends
Aber wenn du dir Zeit nimmst, könnte ich es dir beibringen, warte
Et je pourrais même te donner
Und ich könnte dir sogar geben
Le meilleur de moi, mais je pourrais tout donner
Das Beste von mir, aber ich könnte alles geben
Mais je n'ai pas assez pour te garder près de moi babe
Aber ich habe nicht genug, um dich bei mir zu halten, Babe
Et le pire dans tout ça tu ne le sais pas
Und das Schlimmste daran ist, du weißt es nicht
Mais dans le fond toi tu m'aimes comme ça
Aber tief im Inneren liebst du mich so
Le pire dans tout ça tu ne le sais pas
Das Schlimmste daran ist, du weißt es nicht
Mais dans le fond toi tu m'aimes comme ça
Aber tief im Inneren liebst du mich so
Alors, viens, viens, viens je te donne mes larmes
Also, komm, komm, komm, ich gebe dir meine Tränen
Viens, viens, viens je te donne mon âme
Komm, komm, komm, ich gebe dir meine Seele
Viens, viens, viens je te donne mes failles
Komm, komm, komm, ich gebe dir meine Schwächen
Tu m'aimes comme ça, ouais
Du liebst mich so, yeah
Tu m'aimes comme ça
Du liebst mich so
Viens, viens, viens je te donne mes larmes
Komm, komm, komm, ich gebe dir meine Tränen
Viens, viens, viens je te donne mon âme
Komm, komm, komm, ich gebe dir meine Seele
Viens, viens, viens je te donne mes failles
Komm, komm, komm, ich gebe dir meine Schwächen
Tu m'aimes comme ça, t'façon tu m'aimes comme ça
Du liebst mich so, sowieso liebst du mich so
(Tu m'aimes comme ça)
(Du liebst mich so)
(Tu m'aimes comme ça)
(Du liebst mich so)
(Tu m'aimes comme ça, t'façon tu m'aimes comme ça)
(Du liebst mich so, sowieso liebst du mich so)
(Tu m'aimes comme ça)
(Du liebst mich so)
(Tu m'aimes comme ça)
(Du liebst mich so)
(Tu m'aimes comme ça, t'façon tu m'aimes comme ça)
(Du liebst mich so, sowieso liebst du mich so)
Dis le moi qui tu es, qui tu es, eh
Sag mir, wer du bist, wer du bist, eh
Dis le moi ou je vais, je vais, eh
Sag mir, wohin ich gehe, wohin ich gehe, eh
Dis le moi qui tu es, qui tu es, eh
Sag mir, wer du bist, wer du bist, eh
je vais, je vais, eh
Wohin ich gehe, wohin ich gehe, eh
Dis le moi qui tu es, qui tu es, eh
Sag mir, wer du bist, wer du bist, eh
Dis le moi ou je vais, ou je vais, eh
Sag mir, wohin ich gehe, wohin ich gehe, eh
Dis le moi qui tu es, qui tu es, eh
Sag mir, wer du bist, wer du bist, eh
je vais, je vais, eh
Wohin ich gehe, wohin ich gehe, eh
Alors, viens, viens, viens je te donne mes larmes
Also, komm, komm, komm, ich gebe dir meine Tränen
Viens, viens, viens je te donne mon âme
Komm, komm, komm, ich gebe dir meine Seele
Viens, viens, viens je te donne mes failles
Komm, komm, komm, ich gebe dir meine Schwächen
Tu m'aimes comme ça, ouais
Du liebst mich so, yeah
Tu m'aimes comme ça
Du liebst mich so
Viens, viens, viens je te donne mes larmes
Komm, komm, komm, ich gebe dir meine Tränen
Viens, viens, viens je te donne mon âme
Komm, komm, komm, ich gebe dir meine Seele
Viens, viens, viens je te donne mes failles
Komm, komm, komm, ich gebe dir meine Schwächen
Tu m'aimes comme ça, t'façon tu m'aimes comme ça
Du liebst mich so, sowieso liebst du mich so
(Tu m'aimes comme ça)
(Du liebst mich so)
(Tu m'aimes comme ça, t'façon tu m'aimes comme ça)
(Du liebst mich so, sowieso liebst du mich so)
(Tu m'aimes comme ça, t'façon tu m'aimes comme ça)
(Du liebst mich so, sowieso liebst du mich so)
(Tu m'aimes comme ça)
(Du liebst mich so)
(Tu m'aimes comme ça)
(Du liebst mich so)
(Tu m'aimes comme ça)
(Du liebst mich so)





Авторы: Nej, Jonathan Ntsimi Menyie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.