Nej - Ça va aller - перевод текста песни на немецкий

Ça va aller - Nejперевод на немецкий




Ça va aller
Es wird gehen
De quoi tu veux m'sauver?
Wovor willst du mich retten?
J'ai pris le mur, j'ai tout perdu
Ich bin gegen die Wand gefahren, ich habe alles verloren
De quoi tu veux m'sauver?
Wovor willst du mich retten?
Tu peux partir ou rester
Du kannst gehen oder bleiben
J'ai déjà connu les ténèbres
Ich habe die Dunkelheit schon gekannt
En vrai je n'ai plus rien à perdre, non
Ehrlich gesagt, habe ich nichts mehr zu verlieren, nein
J'ai ton nom sur le bout des lèvres
Ich habe deinen Namen auf den Lippen
Normal, c'est tout ce qu'il me reste
Normal, das ist alles, was mir bleibt
Regarde-moi, regarde-toi
Schau mich an, schau dich an
Je ne voyais pas la fin comme ça
Ich habe das Ende nicht so gesehen
T'aimes être touché ça fait mal
Du magst es, dort berührt zu werden, wo es weh tut
J'crois qu'on brillait trop pour les autres
Ich glaube, wir haben zu sehr für die anderen gestrahlt
Mais qui a eu raison de l'autre?
Aber wer hat den anderen bezwungen?
Ça va aller, ça va aller, eh-eh
Es wird gehen, es wird gehen, eh-eh
J'en ai vu de toutes les couleurs
Ich habe schon viel durchgemacht
Mais toi, tu restes mon meilleur
Aber du, du bleibst mein Bester
Ça va aller, ça va aller, eh-eh
Es wird gehen, es wird gehen, eh-eh
J'en ai vu de toutes les couleurs
Ich habe schon viel durchgemacht
Mais toi, tu restes mon meilleur
Aber du, du bleibst mein Bester
J'attends toujours que le jour se lève
Ich warte immer noch darauf, dass der Tag anbricht
Je demande juste une trève
Ich bitte nur um einen Waffenstillstand
Comment retrouver le sommeil
Wie finde ich den Schlaf wieder
Quand je suis la seule qui crève?
Wenn ich die Einzige bin, die zugrunde geht?
Je t'aimais toi, bien plus que moi
Ich habe dich geliebt, weit mehr als mich
Finalement t'as tout gardé pour toi
Letztendlich hast du alles für dich behalten
Je t'ai même donné tout c'que j'n'avais pas
Ich habe dir sogar alles gegeben, was ich nicht hatte
Tout ce que je vois c'est c'que je n'suis pas
Alles, was ich sehe, ist das, was ich nicht bin
Et tu es tout ce que je n'ai pas
Und du bist alles, was ich nicht habe
Tout ce que je vois c'est c'que je n'suis pas
Alles, was ich sehe, ist das, was ich nicht bin
Et tu es tout ce que je n'ai pas
Und du bist alles, was ich nicht habe
J'crois qu'on brillait trop pour les autres
Ich glaube, wir haben zu sehr für die anderen gestrahlt
Mais qui a eu raison de l'autre?
Aber wer hat den anderen bezwungen?
Ça va aller, ça va aller, eh-eh
Es wird gehen, es wird gehen, eh-eh
J'en ai vu de toutes les couleurs
Ich habe schon viel durchgemacht
Mais toi, tu restes mon meilleur
Aber du, du bleibst mein Bester
Ça va aller, ça va aller, eh-eh
Es wird gehen, es wird gehen, eh-eh
J'en ai vu de toutes les couleurs
Ich habe schon viel durchgemacht
Mais toi, tu restes mon meilleur
Aber du, du bleibst mein Bester
Ça va aller, ça va aller, eh-eh
Es wird gehen, es wird gehen, eh-eh
J'en ai vu de toutes les couleurs
Ich habe schon viel durchgemacht
Mais toi, tu restes mon meilleur
Aber du, du bleibst mein Bester
Ça va aller, ça va aller, eh-eh
Es wird gehen, es wird gehen, eh-eh
J'en ai vu de toutes les couleurs
Ich habe schon viel durchgemacht
Mais toi, tu restes mon meilleur
Aber du, du bleibst mein Bester





Авторы: Nej, Mona Nasraddine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.