Nej feat. Lefa - Juste une fois - перевод текста песни на немецкий

Juste une fois - Nej , Lefa перевод на немецкий




Juste une fois
Nur einmal
Accompagne moi quelques heures, on va rouler de night
Begleite mich ein paar Stunden, wir fahren durch die Nacht
Et ne ferme pas les yeux, j'aime y voir le reflet des light
Und schließ nicht die Augen, ich liebe es, das Spiegelbild der Lichter darin zu sehen
Éteins ton téléphone, j'te donnerai plus que des likes
Schalte dein Telefon aus, ich gebe dir mehr als nur Likes
Yeah
Yeah
T'es tellement belle que s'en est pénible
Du bist so gutaussehend, dass es fast schon anstrengend ist
Remercie-moi ton père et ta mère, que Dieu les bénisse
Danke deinem Vater und deiner Mutter, Gott segne sie
J'suis très sérieux quand j'te parle
Ich meine es sehr ernst, wenn ich mit dir spreche
Pourquoi tu me prends pour un player
Warum hältst du mich für eine Playerin?
Mon cœur j'te laisserai le voir même si tout est noir à l'intérieur, yeah
Mein Herz, ich lasse dich hineinsehen, auch wenn alles darin schwarz ist, yeah
Y a des milliers d'autres femmes, des grandes folles
Es gibt Tausende anderer Männer, große Verrückte
Celles qui veulent fonder une famille
Diejenigen, die eine Familie gründen wollen
Sans compter celles qui veulent me présenter
Ganz zu schweigen von denen, die mich vorstellen wollen
Toutes leurs amies depuis qu'elles m'ont shazamé
All ihren Freundinnen, seit sie mich geshazamt haben
Y a rien à faire, question de flaire, je n'vois que toi
Da ist nichts zu machen, eine Frage des Gespürs, ich sehe nur dich
T'es dur en affaire, combien de fleurs j'vais devoir envoyer
Du bist schwer zu überzeugen, wie viele Blumen werde ich schicken müssen
J'te déposerai vers 3 du mat chez toi (chez moi eh)
Ich setze dich gegen 3 Uhr morgens bei dir ab (bei mir, eh)
La ville sera déserte, personne nous verra (nous verra)
Die Stadt wird menschenleer sein, niemand wird uns sehen (uns sehen)
J'ai regardé tes lèvres bouger toute la soirée (toute le soirée)
Ich habe den ganzen Abend beobachtet, wie sich deine Lippen bewegen (den ganzen Abend)
Pose les sur les miennes juste une fois, eh
Leg sie auf meine, nur einmal, eh
Juste une fois, pas de cinéma, eh
Nur einmal, kein Theater, eh
Juste une fois, laissons nos cœurs parler
Nur einmal, lass unsere Herzen sprechen
Juste une fois, pas de cinéma, non non
Nur einmal, kein Theater, nein nein
Juste une fois, eh, juste une fois
Nur einmal, eh, nur einmal
Ouh ouh ouh ouh ouh (juste une fois)
Ouh ouh ouh ouh ouh (nur einmal)
Ouh ouh ouh ouh ouh (juste une fois)
Ouh ouh ouh ouh ouh (nur einmal)
Ouh ouh ouh ouh ouh (juste une fois)
Ouh ouh ouh ouh ouh (nur einmal)
Ouh ouh ouh ouh ouh (juste une fois)
Ouh ouh ouh ouh ouh (nur einmal)
Quand je t'ai vue passer, je t'ai remarqué
Als ich dich vorbeigehen sah, habe ich dich bemerkt
Ce n'est pas dans mes habitudes mais je t'ai matée
Das ist nicht meine Art, aber ich habe dich ausgecheckt
Baby boy, my baby boy, j'fais la meuf trop gêné
Baby Boy, mein Baby Boy, ich spiele das zu schüchterne Mädchen
Baby boy la vérité, plus personne peut m'résonner
Baby Boy, die Wahrheit ist, niemand kann mich mehr zur Vernunft bringen
T'es dans ma tête, chaque seconde je ne vois que toi
Du bist in meinem Kopf, jede Sekunde sehe ich nur dich
Chelou comment, tu m'fais de l'effet quand tu fixes mon regard
Verrückt, wie du auf mich wirkst, wenn du meinen Blick fixierst
Ça m'fait bizarre d'avouer mais j'crois qu'j'ai kiffée
Es ist komisch für mich zuzugeben, aber ich glaube, ich habe mich verguckt
Laisse moi juste te prouver que j'suis faite pour toi, eh
Lass mich dir nur beweisen, dass ich für dich gemacht bin, eh
Pas d'hystérie ni de crise de jalousie
Keine Hysterie oder Eifersuchtsanfälle
Si t'es mon roi, je serais ta queen
Wenn du mein König bist, werde ich deine Königin sein
Ton pied, mon pied, ouais c'est toi que j'ai choisie
Dein Fuß, mein Fuß, ja, dich habe ich gewählt
J'te chanterais des mélo' jour et nuit
Ich werde dir Tag und Nacht Melodien singen
Tes exs me follow, je sais qu'elles m'envient
Deine Ex-Freundinnen folgen mir, ich weiß, dass sie mich beneiden
Celle qui te tourne autour sera servie
Diejenige, die um dich herumschwirrt, wird bedient werden
Appelle masqué, disquettes, j'suis pas te-bê
Anonyme Anrufe, Anmachen, ich bin nicht dumm
J'vois tous sous mon chapeau
Ich sehe alles unter meinem Hut
Tu m'déposeras vers 3 du mat chez moi (chez moi eh)
Du setzt mich gegen 3 Uhr morgens bei mir ab (bei mir, eh)
La ville sera déserte, personne nous verra (nous verra)
Die Stadt wird menschenleer sein, niemand wird uns sehen (uns sehen)
J'ai regardé tes lèvres bouger toute la soirée (toute la soirée)
Ich habe den ganzen Abend beobachtet, wie sich deine Lippen bewegen (den ganzen Abend)
Pose les sur les miennes juste une fois, eh
Leg sie auf meine, nur einmal, eh
Juste une fois, pas de cinéma, eh
Nur einmal, kein Theater, eh
Juste une fois, laissons nos cœurs parler
Nur einmal, lass unsere Herzen sprechen
Juste une fois, pas de cinéma, non non
Nur einmal, kein Theater, nein nein
Juste une fois, eh, juste une fois
Nur einmal, eh, nur einmal
Ouh ouh ouh ouh ouh (juste une fois)
Ouh ouh ouh ouh ouh (nur einmal)
Ouh ouh ouh ouh ouh (juste une fois)
Ouh ouh ouh ouh ouh (nur einmal)
Ouh ouh ouh ouh ouh (juste une fois)
Ouh ouh ouh ouh ouh (nur einmal)
Ouh ouh ouh ouh ouh (juste une fois)
Ouh ouh ouh ouh ouh (nur einmal)
J'te déposerai vers 3 du mat chez toi (chez moi eh)
Ich setze dich gegen 3 Uhr morgens bei dir ab (bei mir, eh)
La ville sera déserte, personne nous verra (nous verra)
Die Stadt wird menschenleer sein, niemand wird uns sehen (uns sehen)
J'ai regardé tes lèvres bouger toute la soirée (toute la soirée)
Ich habe den ganzen Abend beobachtet, wie sich deine Lippen bewegen (den ganzen Abend)
Pose les sur les miennes juste une fois, eh
Leg sie auf meine, nur einmal, eh
Juste une fois, pas de cinéma, eh
Nur einmal, kein Theater, eh
Juste une fois, laissons nos cœurs parler
Nur einmal, lass unsere Herzen sprechen
Juste une fois, pas de cinéma, non non
Nur einmal, kein Theater, nein nein
Juste une fois, eh, juste une fois
Nur einmal, eh, nur einmal
Ouh ouh ouh ouh ouh (juste une fois)
Ouh ouh ouh ouh ouh (nur einmal)
Ouh ouh ouh ouh ouh (juste une fois)
Ouh ouh ouh ouh ouh (nur einmal)
Ouh ouh ouh ouh ouh (juste une fois)
Ouh ouh ouh ouh ouh (nur einmal)
Ouh ouh ouh ouh ouh (juste une fois)
Ouh ouh ouh ouh ouh (nur einmal)





Авторы: Bersa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.