Juste une fois -
Nej
,
Lefa
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Accompagne
moi
quelques
heures,
on
va
rouler
de
night
Begleite
mich
ein
paar
Stunden,
wir
fahren
durch
die
Nacht
Et
ne
ferme
pas
les
yeux,
j'aime
y
voir
le
reflet
des
light
Und
schließ
nicht
die
Augen,
ich
liebe
es,
das
Spiegelbild
der
Lichter
darin
zu
sehen
Éteins
ton
téléphone,
j'te
donnerai
plus
que
des
likes
Schalte
dein
Telefon
aus,
ich
gebe
dir
mehr
als
nur
Likes
T'es
tellement
belle
que
s'en
est
pénible
Du
bist
so
gutaussehend,
dass
es
fast
schon
anstrengend
ist
Remercie-moi
ton
père
et
ta
mère,
que
Dieu
les
bénisse
Danke
deinem
Vater
und
deiner
Mutter,
Gott
segne
sie
J'suis
très
sérieux
quand
j'te
parle
Ich
meine
es
sehr
ernst,
wenn
ich
mit
dir
spreche
Pourquoi
tu
me
prends
pour
un
player
Warum
hältst
du
mich
für
eine
Playerin?
Mon
cœur
j'te
laisserai
le
voir
même
si
tout
est
noir
à
l'intérieur,
yeah
Mein
Herz,
ich
lasse
dich
hineinsehen,
auch
wenn
alles
darin
schwarz
ist,
yeah
Y
a
des
milliers
d'autres
femmes,
des
grandes
folles
Es
gibt
Tausende
anderer
Männer,
große
Verrückte
Celles
qui
veulent
fonder
une
famille
Diejenigen,
die
eine
Familie
gründen
wollen
Sans
compter
celles
qui
veulent
me
présenter
Ganz
zu
schweigen
von
denen,
die
mich
vorstellen
wollen
Toutes
leurs
amies
depuis
qu'elles
m'ont
shazamé
All
ihren
Freundinnen,
seit
sie
mich
geshazamt
haben
Y
a
rien
à
faire,
question
de
flaire,
je
n'vois
que
toi
Da
ist
nichts
zu
machen,
eine
Frage
des
Gespürs,
ich
sehe
nur
dich
T'es
dur
en
affaire,
combien
de
fleurs
j'vais
devoir
envoyer
Du
bist
schwer
zu
überzeugen,
wie
viele
Blumen
werde
ich
schicken
müssen
J'te
déposerai
vers
3 du
mat
chez
toi
(chez
moi
eh)
Ich
setze
dich
gegen
3 Uhr
morgens
bei
dir
ab
(bei
mir,
eh)
La
ville
sera
déserte,
personne
nous
verra
(nous
verra)
Die
Stadt
wird
menschenleer
sein,
niemand
wird
uns
sehen
(uns
sehen)
J'ai
regardé
tes
lèvres
bouger
toute
la
soirée
(toute
le
soirée)
Ich
habe
den
ganzen
Abend
beobachtet,
wie
sich
deine
Lippen
bewegen
(den
ganzen
Abend)
Pose
les
sur
les
miennes
juste
une
fois,
eh
Leg
sie
auf
meine,
nur
einmal,
eh
Juste
une
fois,
pas
de
cinéma,
eh
Nur
einmal,
kein
Theater,
eh
Juste
une
fois,
laissons
nos
cœurs
parler
Nur
einmal,
lass
unsere
Herzen
sprechen
Juste
une
fois,
pas
de
cinéma,
non
non
Nur
einmal,
kein
Theater,
nein
nein
Juste
une
fois,
eh,
juste
une
fois
Nur
einmal,
eh,
nur
einmal
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
(juste
une
fois)
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
(nur
einmal)
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
(juste
une
fois)
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
(nur
einmal)
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
(juste
une
fois)
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
(nur
einmal)
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
(juste
une
fois)
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
(nur
einmal)
Quand
je
t'ai
vue
passer,
je
t'ai
remarqué
Als
ich
dich
vorbeigehen
sah,
habe
ich
dich
bemerkt
Ce
n'est
pas
dans
mes
habitudes
mais
je
t'ai
matée
Das
ist
nicht
meine
Art,
aber
ich
habe
dich
ausgecheckt
Baby
boy,
my
baby
boy,
j'fais
la
meuf
trop
gêné
Baby
Boy,
mein
Baby
Boy,
ich
spiele
das
zu
schüchterne
Mädchen
Baby
boy
la
vérité,
plus
personne
peut
m'résonner
Baby
Boy,
die
Wahrheit
ist,
niemand
kann
mich
mehr
zur
Vernunft
bringen
T'es
dans
ma
tête,
chaque
seconde
je
ne
vois
que
toi
Du
bist
in
meinem
Kopf,
jede
Sekunde
sehe
ich
nur
dich
Chelou
comment,
tu
m'fais
de
l'effet
quand
tu
fixes
mon
regard
Verrückt,
wie
du
auf
mich
wirkst,
wenn
du
meinen
Blick
fixierst
Ça
m'fait
bizarre
d'avouer
mais
j'crois
qu'j'ai
kiffée
Es
ist
komisch
für
mich
zuzugeben,
aber
ich
glaube,
ich
habe
mich
verguckt
Laisse
moi
juste
te
prouver
que
j'suis
faite
pour
toi,
eh
Lass
mich
dir
nur
beweisen,
dass
ich
für
dich
gemacht
bin,
eh
Pas
d'hystérie
ni
de
crise
de
jalousie
Keine
Hysterie
oder
Eifersuchtsanfälle
Si
t'es
mon
roi,
je
serais
ta
queen
Wenn
du
mein
König
bist,
werde
ich
deine
Königin
sein
Ton
pied,
mon
pied,
ouais
c'est
toi
que
j'ai
choisie
Dein
Fuß,
mein
Fuß,
ja,
dich
habe
ich
gewählt
J'te
chanterais
des
mélo'
jour
et
nuit
Ich
werde
dir
Tag
und
Nacht
Melodien
singen
Tes
exs
me
follow,
je
sais
qu'elles
m'envient
Deine
Ex-Freundinnen
folgen
mir,
ich
weiß,
dass
sie
mich
beneiden
Celle
qui
te
tourne
autour
sera
servie
Diejenige,
die
um
dich
herumschwirrt,
wird
bedient
werden
Appelle
masqué,
disquettes,
j'suis
pas
te-bê
Anonyme
Anrufe,
Anmachen,
ich
bin
nicht
dumm
J'vois
tous
sous
mon
chapeau
Ich
sehe
alles
unter
meinem
Hut
Tu
m'déposeras
vers
3 du
mat
chez
moi
(chez
moi
eh)
Du
setzt
mich
gegen
3 Uhr
morgens
bei
mir
ab
(bei
mir,
eh)
La
ville
sera
déserte,
personne
nous
verra
(nous
verra)
Die
Stadt
wird
menschenleer
sein,
niemand
wird
uns
sehen
(uns
sehen)
J'ai
regardé
tes
lèvres
bouger
toute
la
soirée
(toute
la
soirée)
Ich
habe
den
ganzen
Abend
beobachtet,
wie
sich
deine
Lippen
bewegen
(den
ganzen
Abend)
Pose
les
sur
les
miennes
juste
une
fois,
eh
Leg
sie
auf
meine,
nur
einmal,
eh
Juste
une
fois,
pas
de
cinéma,
eh
Nur
einmal,
kein
Theater,
eh
Juste
une
fois,
laissons
nos
cœurs
parler
Nur
einmal,
lass
unsere
Herzen
sprechen
Juste
une
fois,
pas
de
cinéma,
non
non
Nur
einmal,
kein
Theater,
nein
nein
Juste
une
fois,
eh,
juste
une
fois
Nur
einmal,
eh,
nur
einmal
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
(juste
une
fois)
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
(nur
einmal)
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
(juste
une
fois)
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
(nur
einmal)
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
(juste
une
fois)
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
(nur
einmal)
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
(juste
une
fois)
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
(nur
einmal)
J'te
déposerai
vers
3 du
mat
chez
toi
(chez
moi
eh)
Ich
setze
dich
gegen
3 Uhr
morgens
bei
dir
ab
(bei
mir,
eh)
La
ville
sera
déserte,
personne
nous
verra
(nous
verra)
Die
Stadt
wird
menschenleer
sein,
niemand
wird
uns
sehen
(uns
sehen)
J'ai
regardé
tes
lèvres
bouger
toute
la
soirée
(toute
la
soirée)
Ich
habe
den
ganzen
Abend
beobachtet,
wie
sich
deine
Lippen
bewegen
(den
ganzen
Abend)
Pose
les
sur
les
miennes
juste
une
fois,
eh
Leg
sie
auf
meine,
nur
einmal,
eh
Juste
une
fois,
pas
de
cinéma,
eh
Nur
einmal,
kein
Theater,
eh
Juste
une
fois,
laissons
nos
cœurs
parler
Nur
einmal,
lass
unsere
Herzen
sprechen
Juste
une
fois,
pas
de
cinéma,
non
non
Nur
einmal,
kein
Theater,
nein
nein
Juste
une
fois,
eh,
juste
une
fois
Nur
einmal,
eh,
nur
einmal
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
(juste
une
fois)
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
(nur
einmal)
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
(juste
une
fois)
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
(nur
einmal)
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
(juste
une
fois)
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
(nur
einmal)
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
(juste
une
fois)
Ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
(nur
einmal)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bersa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.