Ma colombe - Moroccan Remix -
Tagne
,
Nej
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma colombe - Moroccan Remix
Meine Taube - Marokkanischer Remix
هي،
هي-هي-هي
Hey,
hey-hey-hey
هي،
سواح
(سواح)
Hey,
Wanderer
(Wanderer)
كي
غاندير؟
ما
عندي
فين
نمشي،
معك
ما
غادوميش
Was
soll
ich
tun?
Ich
habe
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann,
mit
dir
wird
es
nicht
halten.
أنا
غي
ولد
الليل،
كانبغي
غي
les
lovés
Ich
bin
nur
ein
Kind
der
Nacht,
ich
liebe
nur
das
Geld
(les
lovés).
غي
غادي
نبكيك،
غير
أنديروا
problème
Ich
werde
dich
nur
zum
Weinen
bringen,
wir
werden
nur
Probleme
schaffen.
أنتِ
باغى
تaffichay،
ما
زال
باغى
تسوڭي،
إي،
إي
Du
willst
dich
zur
Schau
stellen,
willst
immer
noch
das
Steuer
führen,
ey,
ey.
عارفة
ماغاداش
تسوڭيني،
إي،
إي
Du
weißt,
dass
du
mich
nicht
lenken
wirst,
ey,
ey.
ماشي
الحب
اللي
غادي
يsauvini
Es
ist
nicht
die
Liebe,
die
mich
retten
wird.
را
فهمنا
la
vie،
فقلبي
غي
الميمة
غي
خوتي،
إي،
إي
Wir
haben
das
Leben
verstanden,
in
meinem
Herzen
sind
nur
meine
Mama,
nur
meine
Brüder,
ey,
ey.
J'voulais
juste
être
la
tienne
Ich
wollte
nur
die
Deine
sein.
Toucher
le
ciel,
toucher
le
ciel
Den
Himmel
berühren,
den
Himmel
berühren.
Mais
tu
m'as
brûlé
les
ailes
Aber
du
hast
mir
die
Flügel
verbrannt.
J'voulais
juste
être
la
tienne,
moi
Ich
wollte
nur
die
Deine
sein,
ich.
Toucher
le
ciel,
toucher
le
ciel
Den
Himmel
berühren,
den
Himmel
berühren.
Mais
tu
m'as
brûlé
les
ailes
Aber
du
hast
mir
die
Flügel
verbrannt.
Ah-oh,
vole
ma
colombe
(vole),
vole
ma
colombe
Ah-oh,
flieg
meine
Taube
(flieg),
flieg
meine
Taube.
Vole
ma
colombe
(vole),
j'ai
fini
par
me
faire
une
raison
Flieg
meine
Taube
(flieg),
ich
habe
mich
schließlich
damit
abgefunden.
سواح،
وأنا
ماشي
ليالي
Wanderer,
und
ich
durchwandere
die
Nächte.
سواح،
ولا
داري
بحالي
Wanderer,
und
niemand
kennt
meinen
Zustand.
سواح،
آه-نا،
آه
Wanderer,
ah-na,
ah.
سواح،
وأنا
ماشي
ليالي
Wanderer,
und
ich
durchwandere
die
Nächte.
سواح،
ولا
داري
بحالي
Wanderer,
und
niemand
kennt
meinen
Zustand.
سواح،
آه-آه-آه
Wanderer,
ah-ah-ah.
خاطيني
البلابلا،
مسلسل
الدراما
Ich
habe
nichts
mit
dem
Blabla
zu
tun,
der
Drama-Serie.
C'est
fini,
c'est
fini,
باراكا
من
الظرافة
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
genug
mit
der
Nettigkeit.
شديت
قلبي
فيدي
قطّعتُه
طراف
Ich
nahm
mein
Herz
in
meine
Hand,
zerschnitt
es
in
Stücke.
درتُه
وسط
وراق،
وشعلت
كميتُه
طاف
Ich
wickelte
es
in
Papier,
zündete
es
an,
rauchte
es
auf.
À
mon
ami,
الحمد
لله
ça
va
An
meinen
Freund,
Alhamdulillah
(Gott
sei
Dank),
es
geht.
نبعدوا
غير
من
الشر،
من
العديان،
أنولي
ça
va
Halten
wir
uns
einfach
vom
Bösen
fern,
von
den
Feinden,
dann
wird
es
mir
gut
gehen.
À
mon
ami,
كانشوف
الحمامة
An
meinen
Freund,
ich
sehe
die
Taube.
من
الفوق
را
تابعانا،
أما
أنا
ساليت
معها
(à
mon
ami)
Von
oben
folgt
sie
uns,
aber
was
mich
betrifft,
ich
bin
fertig
mit
ihm
(an
meinen
Freund).
Ah-oh,
Je
voulais
être
la
tienne
Ah-oh,
Ich
wollte
die
Deine
sein.
Toucher
le
ciel
Den
Himmel
berühren.
Tu
m'as
brûlé
les
ailes
Du
hast
mir
die
Flügel
verbrannt.
J'voulais
juste
être
la
tienne,
moi
Ich
wollte
nur
die
Deine
sein,
ich.
Toucher
le
ciel,
toucher
le
ciel
Den
Himmel
berühren,
den
Himmel
berühren.
Tu
m'as
brûlé
les
ailes
Du
hast
mir
die
Flügel
verbrannt.
Ah-oh,
vole
ma
colombe
(vole),
vole
ma
colombe
Ah-oh,
flieg
meine
Taube
(flieg),
flieg
meine
Taube.
Vole
ma
colombe
(vole),
j'ai
fini
par
me
faire
une
raison
Flieg
meine
Taube
(flieg),
ich
habe
mich
schließlich
damit
abgefunden.
سواح،
وأنا
ماشي
ليالي
Wanderer,
und
ich
durchwandere
die
Nächte.
سواح،
ولا
داري
بحالي
Wanderer,
und
niemand
kennt
meinen
Zustand.
سواح،
آه-نا،
آه
Wanderer,
ah-na,
ah.
سواح،
وأنا
ماشي
ليالي
Wanderer,
und
ich
durchwandere
die
Nächte.
سواح،
ولا
داري
بحالي
Wanderer,
und
niemand
kennt
meinen
Zustand.
سواح،
آه-آه-آه
Wanderer,
ah-ah-ah.
وإن
لقاكم
حبيبي
سلموا
لي
عليه
Und
wenn
ihr
meinen
Geliebten
trefft,
grüßt
ihn
von
mir.
وإن
لقاكم
حبيبي
سلموا
لي
عليه
Und
wenn
ihr
meinen
Geliebten
trefft,
grüßt
ihn
von
mir.
وإن
لقاكم
حبيبي...
Und
wenn
ihr
meinen
Geliebten
trefft...
آه-يا-يا-ياه
Ah-ya-ya-yah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Najoua Laamri, David Bolarinwa, Alfred Ibiabuo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.