Текст и перевод песни Nej feat. Tawsen - Ma colombe - Belgian Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma colombe - Belgian Remix
Моя голубка - Бельгийский ремикс
J'me
suis
trop
donnée
en
spectacle
Я
слишком
часто
выставлял
себя
напоказ,
Et
la
vie
m'en
a
mis
des
claques
И
жизнь
отвесила
мне
не
одну
пощечину.
Je
jette
un
coup
d'œil
en
arrière
Оглядываюсь
назад,
Histoire
de
garder
les
pieds
sur
terre
Чтобы
не
забывать,
кто
я.
Jamais
oublier
qui
l'on
est
Никогда
не
забывай,
кто
ты.
J't'avoue
qu'toi
tu
m'as
fait
douter
Признаюсь,
ты
заставила
меня
усомниться
в
себе.
Manipulée
toutes
ces
années,
j'ai
oublié
mon
identité
Столько
лет
манипулируя
мной,
ты
заставила
меня
забыть,
кто
я.
Je
voulais
juste
être
la
tienne
Я
просто
хотел
быть
твоим,
Toucher
le
ciel,
toucher
le
ciel,
mais
tu
m'as
brûlé
les
ails
Дотянуться
до
неба,
коснуться
неба,
но
ты
опалила
мне
крылья.
Je
voulais
juste
être
la
tienne,
moi
Я
просто
хотел
быть
твоим,
Toucher
le
ciel,
toucher
le
ciel,
mais
tu
m'as
brûlé
les
ailes
Дотянуться
до
неба,
коснуться
неба,
но
ты
опалила
мне
крылья.
Oh,
vole
ma
colombe,
vole
ma
colombe,
vole
ma
colombe
Лети,
моя
голубка,
лети,
моя
голубка,
лети,
моя
голубка.
J'ai
fini
par
me
faire
une
raison
В
конце
концов,
мне
пришлось
смириться.
سواح،
وأنا
ماشي
ليالي
Скиталец,
и
я
брожу
ночами,
سواح،
ولا
داري
بحالي
Скиталец,
и
нет
дела
никому
до
меня.
سواح،
آه-نا،
آه
Скиталец,
ах-я,
ах.
سواح،
وأنا
ماشي
ليالي
Скиталец,
и
я
брожу
ночами,
سواح،
ولا
داري
بحالي
Скиталец,
и
нет
дела
никому
до
меня.
سواح،
آه-آه
(yeah,
ah-na-na-na)
Скиталец,
ах-ах
(да,
ах-я-я-я-я).
T'es
ma
maladie,
t'es
mon
médicament
Ты
моя
болезнь,
ты
мое
лекарство,
T'auras
la
vie
de
rêve,
la
couronne
de
diamants
У
тебя
будет
жизнь
мечты,
корона
из
бриллиантов.
Non,
personne
va
te
faire
du
mal
dorénavant
Нет,
теперь
никто
не
причинит
тебе
вреда.
T'es
rentrée
dans
mon
cœur,
t'as
laissé
une
trace
permanente
Ты
вошла
в
мое
сердце
и
оставила
неизгладимый
след.
Ils
vont
parler
de
nous,
ils
sont
jaloux,
mon
bébé
Они
будут
говорить
о
нас,
они
ревнуют,
детка.
Et
souvent,
dans
nos
histoires,
ils
voudront
enquêter
И
часто
в
наших
историях
они
захотят
покопаться.
Si
tu
entends
des
choses,
faut
surtout
pas
t'inquiéter
Если
ты
услышишь
что-то,
главное,
не
волнуйся.
Y
a
que
toi
dans
ma
vie,
m'oblige
pas
à
le
répéter
В
моей
жизни
есть
только
ты,
не
заставляй
меня
повторять
это.
Oh,
j'suis
pas
parfait,
j'l'avoue,
des
défauts,
j'en
ai
beaucoup
Да,
я
не
идеален,
признаю,
у
меня
много
недостатков.
Crois-moi
quand
je
dis
que
pour
toi,
j'suis
prêt
à
tout
Поверь
мне,
когда
я
говорю,
что
для
тебя
я
готов
на
все.
Et
peu
importe
la
route,
on
se
sépare,
on
s'retrouve
И
неважно,
какая
дорога,
мы
расстаемся,
мы
находим
друг
друга.
Au
milieu
de
la
foule,
je
vois
ton
visage
partout
В
толпе
я
вижу
твое
лицо
повсюду.
Oh,
j'suis
pas
parfait,
j'l'avoue,
la
vie
m'a
donné
des
coups
Да,
я
не
идеален,
признаю,
жизнь
наносила
мне
удары.
Crois-moi
quand
je
dis
que
pour
toi,
j'suis
prêt
à
tout
Поверь
мне,
когда
я
говорю,
что
для
тебя
я
готов
на
все.
Ils
vont
te
semer
le
doute,
faut
pas
qu'tu
les
écoutes
Они
будут
сеять
в
тебе
сомнения,
не
слушай
их.
Tu
sais
très
bien
que
je
ne
parle
pas,
moi,
je
prouve
Ты
прекрасно
знаешь,
что
я
не
говорю,
я
доказываю.
J'voulais
qu'tu
sois
la
mienne
Я
хотел,
чтобы
ты
была
моей,
Toucher
le
ciel,
toucher
le
ciel,
mais
j't'ai
brûlé
les
ailes
Дотянуться
до
неба,
коснуться
неба,
но
я
опалил
тебе
крылья.
J'voulais
qu'tu
sois
la
mienne,
moi
Я
хотел,
чтобы
ты
была
моей,
Toucher
le
ciel,
toucher
le
ciel,
mais
je
t'ai
brûlé
les
ailes
Дотянуться
до
неба,
коснуться
неба,
но
я
опалил
тебе
крылья.
Oh,
vole
ma
colombe,
vole
ma
colombe,
vole
ma
colombe
Лети,
моя
голубка,
лети,
моя
голубка,
лети,
моя
голубка.
Du
mal
à
l'avouer,
mais
t'avais
raison
Мне
трудно
признать,
но
ты
была
права.
سواح،
وأنا
ماشي
ليالي
Скиталец,
и
я
брожу
ночами,
سواح،
ولا
داري
بحالي
Скиталец,
и
нет
дела
никому
до
меня.
سواح،
آه-نا،
آه
Скиталец,
ах-я,
ах.
سواح،
وأنا
ماشي
ليالي
Скиталец,
и
я
брожу
ночами,
سواح،
ولا
داري
بحالي
Скиталец,
и
нет
дела
никому
до
меня.
سواح،
آه-آه
ah
ah
Скиталец,
ах-ах,
ах,
ах.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о-о-о-о,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о-о-о-о,
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О-о-о-о-о-о-о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Najoua Laamri, David Bolarinwa, Alfred Ibiabuo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.