Nej - Indomptable - перевод текста песни на немецкий

Indomptable - Nejперевод на немецкий




Indomptable
Unzähmbar
Tu veux me rendre love, complètement accro
Du willst mich verliebt machen, völlig süchtig
Chéri, les actes valent beaucoup plus que les mots
Schatz, Taten zählen viel mehr als Worte
Électron libre, je vais le vent m′emporte
Freigeist, ich gehe dorthin, wohin der Wind mich trägt
Tu ne le comprends toujours pas
Du verstehst es immer noch nicht
La colère me dévore, tu ne réponds pas
Der Zorn frisst mich auf, du antwortest nicht
Tu m'insultes derrière la porte, je ne t′ouvrirai pas
Du beleidigst mich hinter der Tür, ich werde dir nicht öffnen
Je t'aime mais j'te déteste
Ich liebe dich, aber ich hasse dich
Non, ne t′en va pas, c′est fini, fini
Nein, geh nicht weg, es ist vorbei, vorbei
Sans toi je ne guéris pas
Ohne dich heile ich nicht
Pourtant quand t'es j′ai du mal à vivre
Doch wenn du da bist, fällt es mir schwer zu leben
Tu me fais payer mes moindres faux pas
Du lässt mich für meine kleinsten Fehltritte bezahlen
Mais je ne t'en veux pas, je n′y arrive pas
Aber ich nehme es dir nicht übel, ich schaffe es nicht
Je n'ai plus la force, je n′ai plus la force
Ich habe nicht mehr die Kraft, ich habe nicht mehr die Kraft
Parfois je divague, je ne sais plus est ce qu'on va
Manchmal schweife ich ab, ich weiß nicht mehr, wohin wir gehen
Je n'ai plus la force, je n′ai plus la force
Ich habe nicht mehr die Kraft, ich habe nicht mehr die Kraft
On se déchire, on se désire et c′est comme ça
Wir zerfleischen uns, wir begehren uns, und so ist das eben
On se fera du mal, on se fera du mal
Wir werden uns wehtun, wir werden uns wehtun
T'es indomptable et moi je suis intenable
Du bist unzähmbar und ich bin unerträglich
On se fera du mal, on se fera du mal
Wir werden uns wehtun, wir werden uns wehtun
T′es indomptable et moi je suis intenable
Du bist unzähmbar und ich bin unerträglich
On se fera du mal
Wir werden uns wehtun
(On se fera du mal, on se fera du mal)
(Wir werden uns wehtun, wir werden uns wehtun)
(On se fera du mal, on se fera du mal)
(Wir werden uns wehtun, wir werden uns wehtun)
T'as les mots, les manières pour me faire taire
Du hast die Worte, die Manieren, um mich zum Schweigen zu bringen
Tu me pousses à bout jusqu′à me mettre à terre
Du treibst mich an meine Grenzen, bis du mich zu Boden wirfst
Tu manies les mots comme une mélodie
Du handhabst Worte wie eine Melodie
Oh bébé, notre amour est une maladie
Oh Baby, unsere Liebe ist eine Krankheit
La haine, ton plus gros défaut et tes "je t'aime" qui sonnent faux
Der Hass, dein größter Fehler und deine "Ich liebe dichs", die falsch klingen
Et pourtant je suis là, faut croire que j′suis devenue accro
Und trotzdem bin ich hier, man muss wohl glauben, ich bin süchtig geworden
Les autres disent que j'suis folle car à mes yeux t'es mon homme
Die anderen sagen, ich sei verrückt, denn in meinen Augen bist du mein Mann
Tes erreurs je les pardonne, je porte tout sur mes épaules
Deine Fehler vergebe ich, ich trage alles auf meinen Schultern
Mais nous deux on se connaît depuis toutes ces années
Aber wir beide kennen uns seit all diesen Jahren
On s′est laissé filer, filer, filer
Wir haben uns entgleiten lassen, entgleiten, entgleiten
Nous deux on se connaît depuis toutes ces années
Wir beide kennen uns seit all diesen Jahren
On aurait essayer, essayer
Wir hätten es versuchen sollen, versuchen
On se fera du mal, on se fera du mal
Wir werden uns wehtun, wir werden uns wehtun
T′es indomptable et moi je suis intenable
Du bist unzähmbar und ich bin unerträglich
On se fera du mal, on se fera du mal
Wir werden uns wehtun, wir werden uns wehtun
T'es indomptable et moi je suis intenable
Du bist unzähmbar und ich bin unerträglich
On se fera du mal
Wir werden uns wehtun
(On se fera du mal, on se fera du mal)
(Wir werden uns wehtun, wir werden uns wehtun)
(On se fera du mal, on se fera du mal)
(Wir werden uns wehtun, wir werden uns wehtun)
Sans toi je laisse tomber, c′est toi ou personne
Ohne dich gebe ich auf, du oder niemand
Même si tu as fauté, albi je pardonne
Auch wenn du Fehler gemacht hast, mein Herz, ich vergebe
Sans toi je laisse tomber, c'est toi ou personne
Ohne dich gebe ich auf, du oder niemand
Même si tu as fauté, albi je pardonne
Auch wenn du Fehler gemacht hast, mein Herz, ich vergebe
On se fera du mal, on se fera du mal
Wir werden uns wehtun, wir werden uns wehtun
T′es indomptable et moi je suis intenable
Du bist unzähmbar und ich bin unerträglich
On se fera du mal, on se fera du mal
Wir werden uns wehtun, wir werden uns wehtun
T'es indomptable et moi je suis intenable
Du bist unzähmbar und ich bin unerträglich
On se fera du mal
Wir werden uns wehtun
(On se fera du mal, on se fera du mal)
(Wir werden uns wehtun, wir werden uns wehtun)
(On se fera du mal, on se fera du mal)
(Wir werden uns wehtun, wir werden uns wehtun)
(On se fera du mal, on se fera du mal)
(Wir werden uns wehtun, wir werden uns wehtun)
(On se fera du mal, on se fera du mal)
(Wir werden uns wehtun, wir werden uns wehtun)





Авторы: Prodweiler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.