Nej - Paro - перевод текста песни на немецкий

Paro - Nejперевод на немецкий




Paro
Paro
Holà, holà, hello, tu m'harcèles au tél', allô?
Hola, hola, hallo, du belästigst mich am Telefon, hallo?
Tu m'donnais plus trop d'nouvelles quand j'avais la tête sous l'eau
Du hast dich nicht mehr oft gemeldet, als mein Kopf unter Wasser war
Avec ou sans ami, j'aurais bâti ma vie loin du mal et des mots
Mit oder ohne Freund, ich hätte mein Leben fern vom Bösen und den Worten aufgebaut
J'ai franchi les paliers (ouh-ouh-ouh), ma beauté m'a fait défaut
Ich habe die Stufen erklommen (uh-uh-uh), meine Schönheit hat mich im Stich gelassen
Est-ce que j'dois m'méfier de toi plus que les autres?
Muss ich mich vor dir mehr in Acht nehmen als vor den anderen?
Ton cœur me veut mais tu n'me dis pas les choses
Dein Herz will mich, aber du sagst mir die Dinge nicht
Tu n'me dis pas les choses, oh, oh, oh
Du sagst mir die Dinge nicht, oh, oh, oh
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hallo? Hallo? Hallo? قلبي، قلبي، ich werde paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hallo? Hallo? Hallo? قلبي، قلبي، ich werde paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hallo? Hallo? Hallo? قلبي، قلبي، ich werde paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hallo? Hallo? Hallo? قلبي، قلبي، ich werde paro, paro, paro
J'te demande pas, j'ai passé l'âge, j'pourrais juste être ta belle
Ich frage dich nicht, ich bin über das Alter hinaus, ich könnte einfach deine Schöne sein
J'veux pas de ton empathie, chéri, j'veux pas du minimum
Ich will dein Mitgefühl nicht, Schatz, ich will nicht das Minimum
Fais de moi ton alliée, même si la vie t'a bousillé, laisse-moi le temps, j'vais réparer
Mach mich zu deiner Verbündeten, auch wenn das Leben dich kaputt gemacht hat, gib mir Zeit, ich werde es reparieren
À deux, ça le fait mieux, toi et moi, c'est le feu mais te suivre, c'est dangereux (eh)
Zu zweit geht es besser, du und ich, das ist Feuer, aber dir zu folgen, ist gefährlich (eh)
J'pouvais pas trouver mieux, on m'dit qu't'es pas sérieux, me prends pas pour un jeu
Ich konnte nichts Besseres finden, man sagt mir, du seist nicht ernsthaft, nimm mich nicht für ein Spiel
Est-ce que j'dois m'méfier de toi plus que les autres?
Muss ich mich vor dir mehr in Acht nehmen als vor den anderen?
Ton cœur me veut mais tu n'me dis pas les choses
Dein Herz will mich, aber du sagst mir die Dinge nicht
Tu n'me dis pas les choses, oh, oh, oh
Du sagst mir die Dinge nicht, oh, oh, oh
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hallo? Hallo? Hallo? قلبي، قلبي، ich werde paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hallo? Hallo? Hallo? قلبي، قلبي، ich werde paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hallo? Hallo? Hallo? قلبي، قلبي، ich werde paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hallo? Hallo? Hallo? قلبي، قلبي، ich werde paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hallo? Hallo? Hallo? قلبي، قلبي، ich werde paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hallo? Hallo? Hallo? قلبي، قلبي، ich werde paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hallo? Hallo? Hallo? قلبي، قلبي، ich werde paro, paro, paro
Allô? Allô? Allô? قلبي، قلبي، j'deviens paro, paro, paro
Hallo? Hallo? Hallo? قلبي، قلبي، ich werde paro, paro, paro
Aïe, aïe, aïe
Autsch, autsch, autsch
Aïe, aïe, aïe
Autsch, autsch, autsch
Aïe, aïe, aïe, ah
Autsch, autsch, autsch, ah
Aïe, aïe, aïe
Autsch, autsch, autsch
Aïe, aïe, aïe
Autsch, autsch, autsch
Aïe, aïe, aïe, ah
Autsch, autsch, autsch, ah





Авторы: Laamri Najoua, Nasraddine Mona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.