Neja - GRAND SEIGNEUR - перевод текста песни на немецкий

GRAND SEIGNEUR - Nejaперевод на немецкий




GRAND SEIGNEUR
GROSSER HERR
Pétasse, j'reviens d'entre les morts
Schlampe, ich komme von den Toten zurück
Fuck tes conquistadors
Scheiß auf deine Konquistadoren
On arrive, on vend, on prend pendant que tes cités dorment
Wir kommen an, wir verkaufen, wir nehmen, während deine Städte schlafen
Des enfers j'ai vu les 6 décors
Aus der Hölle sah ich die 6 Kulissen
Les 6 décors
Die 6 Kulissen
J'veux voir les cités d'or
Ich will die goldenen Städte sehen
Fuck un 666, avec la mort j'fais un 669
Scheiß auf eine 666, mit dem Tod mache ich eine 669
J'ai compté, j'ai compté, j'ai compté, j'ai compté, j'ai acheté une berline neuve
Ich habe gezählt, ich habe gezählt, ich habe gezählt, ich habe gezählt, ich habe eine neue Limousine gekauft
J'ai avalé des tas de pilules, mais jamais de couleuvres
Ich habe viele Pillen geschluckt, aber niemals falsche Versprechungen
Quand le coeur était en feu, il suffisait d'attendre que le ciel pleuve
Wenn das Herz brannte, musste man nur warten, bis der Himmel weint
J'ai le mauvais œil comme Tobi
Ich habe den bösen Blick wie Tobi
3h33 j'suis maudit
3:33 Uhr, ich bin verflucht
J'ai troqué le bien d'une utopie
Ich habe das Wohl einer Utopie eingetauscht
Contre une nuit dans un jardin fleuri
Gegen eine Nacht in einem blühenden Garten
Fuck un 666, c'est du 10 contre 10, MQT dans le bizz
Scheiß auf eine 666, es ist 10 gegen 10, MQT im Geschäft
Fuck tes cicatrices, au bord du précipice y'aura pas d'armistice
Scheiß auf deine Narben, am Rande des Abgrunds gibt es keinen Waffenstillstand
Autour de la table on est treize
Um den Tisch sind wir dreizehn
Quand la vérité parle faut que les menteurs se taisent (Monsieur Neja)
Wenn die Wahrheit spricht, müssen die Lügner schweigen (Monsieur Neja)
Princesse veut de l'amour, je n'ai que de la baise (Monsieur Neja)
Prinzessin will Liebe, ich habe nur Sex (Monsieur Neja)
Dieu ne veut pas des flammes mais il souffle sur les braises
Gott will keine Flammen, aber er bläst auf die Glut
Est-ce que vous m'entendez monsieur Neja?
Hören Sie mich, Monsieur Neja?
Monsieur Neja vous m'entendez?
Monsieur Neja, hören Sie mich?
Levez le doigt gauche si vous m'entendez monsieur Neja
Heben Sie den linken Finger, wenn Sie mich hören, Monsieur Neja
Son rythme cardiaque est anormal
Sein Herzschlag ist abnormal
Je crois qu'on est en train de le perdre
Ich glaube, wir verlieren ihn gerade
Fuck un 666, avec la mort j'fais un 669
Scheiß auf eine 666, mit dem Tod mache ich eine 669
J'ai compté, j'ai compté, j'ai compté, j'ai compté, j'ai acheté une berline neuve
Ich habe gezählt, ich habe gezählt, ich habe gezählt, ich habe gezählt, ich habe eine neue Limousine gekauft
J'ai avalé des tas de pilules, mais jamais de couleuvres
Ich habe viele Pillen geschluckt, aber niemals falsche Versprechungen.
Quand le coeur était en feu, il suffisait d'attendre que le ciel pleuve
Wenn das Herz brannte, musste man nur warten, bis der Himmel weint
Ce soir j'dors près du fleuve, sans peur ni déshonneur
Heute Nacht schlafe ich am Fluss, ohne Angst oder Schande
La femme que j'aime a encore sur le bout de ses lèvres le goût de ses pleurs
Die Frau, die ich liebe, hat noch den Geschmack ihrer Tränen auf ihren Lippen
Comment admirer un coucher de soleil quand la lune se meurt?
Wie kann man einen Sonnenuntergang bewundern, wenn der Mond stirbt?
J'ai fumé, j'ai fumé, j'ai fumé jusqu'à ce que tout m'écœure
Ich habe geraucht, ich habe geraucht, ich habe geraucht, bis mir alles zuwider wurde
Jusqu'à ce que tout m'écœure
Bis mir alles zuwider wurde
Tout m'écœure
Alles ist mir zuwider
Tout
Alles





Авторы: John Doe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.