Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GÂCHETTE / C̷Œ̷U̷R̷
ABZUG / H̷E̷R̷Z̷
C'est
N-E-J-A
Das
ist
N-E-J-A
J'ai
le
coeur,
j'ai
le
coeur,
j'ai
la
gâchette
Ich
habe
das
Herz,
ich
habe
das
Herz,
ich
habe
den
Abzug
J'ai
le
coeur,
j'ai
le
coeur
Ich
habe
das
Herz,
ich
habe
das
Herz
J'ai
le
coeur
Ich
habe
das
Herz
J'ai
le
coeur,
j'ai
la
gâchette
Ich
habe
das
Herz,
ich
habe
den
Abzug
L'âme
en
phase
d'être
une
cachette
vide
Die
Seele
kurz
davor,
ein
leeres
Versteck
zu
sein
Tiens
moi
la
main
on
va
se
crasher
Halt
meine
Hand,
wir
werden
abstürzen
J'ai
la
vision
mais
toujours
pas
de
raison
d'vivre
Ich
habe
die
Vision,
aber
immer
noch
keinen
Grund
zu
leben
On
fait
semblant
de
vivre
Wir
tun
so,
als
würden
wir
leben
C'est
à
des
souvenirs
que
je
me
suis
attaché
An
Erinnerungen
habe
ich
mich
geklammert
J'ai
du
sang
(j'ai
du
sang)
Ich
habe
Blut
(ich
habe
Blut)
Sur
la
paire
(sur
la
paire)
Auf
dem
Paar
(auf
dem
Paar)
On
veut
l'amour
dans
des
sachets
Wir
wollen
Liebe
in
Tütchen
Billets
violets
pour
les
cacher
Lila
Scheine,
um
sie
zu
verstecken
J'ai
le
seum
et
le
sang
sous
la
paire
de
Nike
Ich
bin
angepisst
und
habe
Blut
unter
den
Nikes
Les
jours
de
pluie
je
suis
presque
pas
triste
An
Regentagen
bin
ich
fast
nicht
traurig
J'appelle
une
hoe
pour
la
nuit
Ich
rufe
eine
Schlampe
für
die
Nacht
an
Faut
que
je
recharge
le
stock
et
les
batteries
Ich
muss
den
Vorrat
und
die
Batterien
aufladen
S'ils
veulent
la
guerre
on
va
le
faire
Wenn
sie
Krieg
wollen,
werden
wir
es
tun
Ouais
ouais
je
vais
niquer
leur
mère
Ja,
ja,
ich
werde
ihre
Mutter
ficken
Frère
on
va
croiser
le
fer
Bruder,
wir
werden
die
Klingen
kreuzen
J'me
cale,
j'me
calme,
gros
j'ai
la
mental
Ich
chille,
ich
beruhige
mich,
Alter,
ich
habe
die
Mentalität
J'tire
une
taff
sur
l'instrumentale
Ich
ziehe
einen
Zug
an
der
Instrumentalen
Ils
parlent
de
s'tap,
de
stup
et
de
tals
Sie
reden
von
Schlägereien,
Drogen
und
Kohle
Ils
s'inventent
une
vie
c'est
lamentable
Sie
erfinden
sich
ein
Leben,
es
ist
erbärmlich
Y'a
pas
de
compte
de
fée,
et
y'a
pas
d'état
d'âme
Es
gibt
keine
Märchen
und
keine
Gewissensbisse
Pour
baiser
ces
rappeurs,
nul
ne
sert
de
courir
Um
diese
Rapper
zu
ficken,
muss
man
nicht
rennen
Aucun
sourire
pour
ces
fleurs
donc
je
les
laisse
pourrir
Kein
Lächeln
für
diese
Blumen,
also
lasse
ich
sie
verrotten
J'ai
vu
ma
rose
mourir
en
même
temps
que
les
souvenirs
Ich
sah
meine
Rose
sterben,
gleichzeitig
mit
den
Erinnerungen
J'ai
vu
ma
muse
mourir
quand
j'ai
capté
que
j'étais
seul
dans
mon
délire
Ich
sah
meine
Muse
sterben,
als
ich
begriff,
dass
ich
allein
in
meinem
Wahn
war
Quand
j'ai
capté
qu'aimer
c'est
un
délit
Als
ich
begriff,
dass
Lieben
ein
Verbrechen
ist
Que
j'ai
perdu
du
poids
et
de
l'appétit
Dass
ich
Gewicht
und
Appetit
verloren
habe
On
veut
le
cash
on
prend
tout
(tout)
Wir
wollen
das
Geld,
wir
nehmen
alles
(alles)
Fanta
sirop
pour
la
toux
(toux)
Fanta-Sirup
gegen
den
Husten
(Husten)
Jsuis
fonce-dé
du
mois
d'août
au
mois
d'août
Ich
bin
breit
vom
August
bis
August
Eh,
ah
ouais
mon
gars
ça
vient
d'où?
Hey,
ach
ja,
mein
Junge,
woher
kommt
das?
Ah
ouais
ma
gow
on
fait
comment?(Comment?)
Ach
ja,
meine
Süße,
was
machen
wir
jetzt?
(Wie?)
Encore
une
nuit
où
ça
recommence
(commence)
Noch
eine
Nacht,
in
der
es
wieder
von
vorne
anfängt
(anfängt)
Faut
caler
les
petites
prises
entre
les
danses
Man
muss
die
kleinen
Züge
zwischen
den
Tänzen
unterbringen
Elle
est
en
trans,
elle
pleure
sans
que
ses
blessures
ne
se
pansent
(les
blessures
ne
se)
Sie
ist
in
Trance,
sie
weint,
ohne
dass
ihre
Wunden
versorgt
werden
(die
Wunden
werden
nicht)
Ouais
les
blessures
ça
se
pansent
et
la
vengeance
ça
me
connaît
Ja,
die
Wunden
werden
versorgt
und
Rache,
das
kenne
ich
Ouais
ta
gow
on
la
connaît
Ja,
deine
Süße,
die
kennen
wir
J'arrive
un
soir
d'hiver
sapé
full
black
et
cagoulé
Ich
komme
an
einem
Winterabend
an,
ganz
in
Schwarz
gekleidet
und
vermummt
Car
j'ai
le
coeur,
j'ai
le
cœur
Denn
ich
habe
das
Herz,
ich
habe
das
Herz
J'ai
le
cœur,
j'ai
la
gâchette
Ich
habe
das
Herz,
ich
habe
den
Abzug
Wow,
yeah,
tiens
moi
la
main
on
va
se
crasher
Wow,
yeah,
halt
meine
Hand,
wir
werden
abstürzen
J'ai
le
cœur,
j'ai
la
gâchette
Ich
habe
das
Herz,
ich
habe
den
Abzug
Ramène
les
cachets
pour
les
gaver
Bring
die
Pillen,
um
sie
vollzustopfen
J'ai
gravé
Ich
habe
eingraviert
J'ai
gravé
mon
blase
sur
une
balle
Ich
habe
meinen
Namen
auf
eine
Kugel
graviert
J'ai
regardé
au
fin
fond
du
miroir
Ich
habe
tief
in
den
Spiegel
geschaut
Le
plus
important
c'est
d'y
croire
Das
Wichtigste
ist,
daran
zu
glauben
Yah,
sur
messagerie
quand
elle
veut
me
call
Yah,
auf
dem
Anrufbeantworter,
wenn
sie
mich
anrufen
will
Mon
sourire
c'est
un
cheval
de
Troie
Mein
Lächeln
ist
ein
Trojanisches
Pferd
MQT
sur
le
flingue,
tout
le
monde
voit
MQT
auf
der
Knarre,
jeder
sieht
es
Pourquoi
tu
m'appelles,
pétasse?
Warum
rufst
du
mich
an,
Schlampe?
Tu
sais
que
je
répondrai
pas
au
tel,
pétasse!
Du
weißt,
dass
ich
nicht
ans
Telefon
gehen
werde,
Schlampe!
Elle
veut
une
semaine
à
l'hôtel
(tel)
Sie
will
eine
Woche
im
Hotel
(Hotel)
Mais
pourquoi
t'appelles?
Aber
warum
rufst
du
an?
Elle
veut
du
love
mais
j'ai
que
de
la
haine
Sie
will
Liebe,
aber
ich
habe
nur
Hass
Elle
veut
du
love
mais
j'vais
juste
la
ken
Sie
will
Liebe,
aber
ich
werde
sie
nur
ficken
J'ai
le
coeur,
yeah
Ich
habe
das
Herz,
yeah
Et
j'ai
le
cœur
Und
ich
habe
das
Herz
J'ai
le
coeur,
j'ai
gâchette
Ich
habe
das
Herz,
ich
habe
den
Abzug
Hein,
yeah,
tiens
moi
la
main
on
va
se
crasher
Hey,
yeah,
halt
meine
Hand,
wir
werden
abstürzen
J'ai
le
cœur
Ich
habe
das
Herz
J'ai
le
cœur,
j'ai
la
gâchette
(j'ai
le
coeur,
j'ai
le
coeur,
j'ai
le
coeur)
Ich
habe
das
Herz,
ich
habe
den
Abzug
(ich
habe
das
Herz,
ich
habe
das
Herz,
ich
habe
das
Herz)
Tu
vas
pas
soigner
ça
avec
des
cachets
Du
wirst
das
nicht
mit
Pillen
heilen
J'ai
le
cœur
Ich
habe
das
Herz
J'ai
le
cœur,
j'ai
la
gâchette
(Neja
enfoiré)
Ich
habe
das
Herz,
ich
habe
den
Abzug
(Neja,
du
Miststück)
J'ai
le
cœur
(MQT)
Ich
habe
das
Herz
(MQT)
J'ai
le
cœur,
j'ai
la
gâchette
Ich
habe
das
Herz,
ich
habe
den
Abzug
J'ai
le
cœur,
j'ai
le
coeur,
Ich
habe
das
Herz,
ich
habe
das
Herz,
J'ai
le
coeur,
j'ai
la
gâchette
(gâchette)
Ich
habe
das
Herz,
ich
habe
den
Abzug
(Abzug)
Elle
veut
des
diamants
VVS
Sie
will
VVS-Diamanten
Jsuis
dans
ses
fesses,
je
suis
dans
l'ivresse
Ich
bin
in
ihrem
Arsch,
ich
bin
im
Rausch
Bah
ouais
bah
ouais
Na
klar,
na
klar
Elle
veut
des
diamants
VVS
Sie
will
VVS-Diamanten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Doe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.