Neja - PAS BESOIN DE LOVE - перевод текста песни на английский

PAS BESOIN DE LOVE - Nejaперевод на английский




PAS BESOIN DE LOVE
NO NEED FOR LOVE
Jamais besoin de love
Never need love
Neja enfoiré!
Neja, bastard!
Les miens m'ont dégoûté (hein?)
My people disgust me (huh?)
Chat noir guette les chats de gouttière (guette les chats d'gouttière)
Black cat watches the gutter cats (watches the gutter cats)
Mais je crache pas dans la soupe
But I don't bite the hand that feeds me
Car le soir j'oublie ni les coups de pouces ni les goûts d'hier (ouais)
'Cause at night I forget neither the helping hands nor yesterday's tastes (yeah)
Ressers tes mains sur mon jean (jean)
Tighten your hands on my jeans (jeans)
Ressers du gin dans mon verre (verre)
Pour more gin in my glass (glass)
Ouais j'ai perdu la vue mais j'ai gardé son parfum dans le jardin d'hiver (dans le jardin d'hiver)
Yeah, I lost my sight but I kept his scent in the winter garden (in the winter garden)
Pas-Pas-Pas d'Cupidon, laisse les choses se faire
No-No-No Cupid, let things happen
Ta-Tape une grosse déter, j'suis sur le trône de fer
Ta-Take a big hit, I'm on the iron throne
Prends une dose de teh, pour que les voix dans ma tête se taisent-tai-taisent
Take a dose of tea, so the voices in my head are silent-silent-silent
J'ai cueillis les roses et les chrysanthèmes-thè-thèmes
I picked the roses and the chrysanthemums-mums-mums
J'ai pas visé la tête, ouais j'ai visé le coeur et belleck ça saigne (ah ouais, ah ouais)
I didn't aim for the head, yeah I aimed for the heart and damn it bleeds (oh yeah, oh yeah)
La sincérité ça se paie, comme le respect et les tass-pé
Sincerity is paid for, like respect and cash-cash
Eh tu parles à qui, fils de pute? Les rappeurs sans vécu ça se tait (ta gueule)
Hey, who are you talking to, son of a bitch? Rappers without experience should shut up (shut up)
Elle prend un air attristé (hein-hein)
She puts on a sad face (huh-huh)
Elle prend un air distant (j'connais)
She puts on a distant air (I know)
Y'a plus d'amour, y'a plus de gloire, c'est fini Iseut et Tristan
There's no more love, there's no more glory, Iseult and Tristan are over
Je n'ai pas besoin de love, gars j'ai ma Breitling Ice-Ice (ice, ice)
I don't need love, man I got my Breitling Ice-Ice (ice, ice)
Ce monde est mauvais, je me suis perdu dans ses eyes (eyes, eyes)
This world is evil, I got lost in its eyes (eyes, eyes)
Bouteille de champagne sur plage d'Alicante
Bottle of champagne on Alicante beach
Jsuis pas in love, jveux des lovés pour coeur cimenté
I'm not in love, I want money for my cemented heart
Cimenté, cimenté, gars j'ai ma Breitling Ice-Ice
Cemented, cemented, man I got my Breitling Ice-Ice
Cimenté, cimenté, je me suis perdu dans ses eyes (ah ouais?)
Cemented, cemented, I got lost in its eyes (oh yeah?)
Cimenté, cimenté, sur plage d'Alicante
Cemented, cemented, on Alicante beach
Cimenté, cimenté, cimenté, ciment
Cemented, cemented, cemented, cement
J'étais dans l'appart hier
I was in the apartment yesterday
Je rêvais d'éclater des crâne avec portière
I was dreaming of smashing skulls with a car door
Je voulais du cash, maintenant jveux des lovés
I wanted cash, now I want stacks
Ah ouais mon gars pour elle j'ai donné
Oh yeah man, for her I gave
Mais je me dis que ça sera peut être la dernière
But I tell myself that it might be the last time
La dernière! (La dernière!)
The last time! (The last time!)
La dernière! (La dernière!)
The last time! (The last time!)
Punis les coupables de ces coups bas avec coups de batte
Punish the culprits of these low blows with bat blows
Vla le 22, on sort le coutelas, on reste courtois
Here comes the 22nd, we take out the machete, we remain courteous
Tire une barre, t'as un coup de barre
Take a hit, you're feeling it
C'trou d'balle je l'aime pas, il est sournois (sournois)
This bullet hole, I don't like it, it's sneaky (sneaky)
Le coeur est noir
The heart is black
Big MQT, j'ai des casses à faire
Big MQT, I got heists to do
Tu veux pas passer mes thunes bah tu passes ta paire
You don't wanna hand over my money, then you'll hand over your teeth
Une mer de sel sur son visage, c'est pas la joie, c'est l'seum (c'est l'seum)
A sea of salt on his face, it's not joy, it's pain (it's pain)
Il parle beaucoup mais ses jambes tremblent donc je sais qu'il frisonne (frisonne)
He talks a lot but his legs are shaking so I know he's shivering (shivering)
Les autres ont compris, ils ferment leurs gueules, lui il va bouffer le sol
The others understood, they shut their mouths, he's gonna eat the floor
(Lui il va bouffer le sol)
(He's gonna eat the floor)
Je n'ai pas besoin de love, gars j'ai ma Breitling Ice-Ice (ice, ice)
I don't need love, man I got my Breitling Ice-Ice (ice, ice)
Ce monde est mauvais, je me suis perdu dans ses eyes (eyes, eyes)
This world is evil, I got lost in its eyes (eyes, eyes)
Bouteille de champagne sur plage d'Alicante
Bottle of champagne on Alicante beach
Jsuis pas in love, jveux des lovés pour coeur cimenté
I'm not in love, I want money for my cemented heart
Cimenté, cimenté, gars j'ai ma Breitling Ice-Ice
Cemented, cemented, man I got my Breitling Ice-Ice
Cimenté, cimenté, je me suis perdu dans ses eyes (ah ouais?)
Cemented, cemented, I got lost in its eyes (oh yeah?)
Cimenté, cimenté, sur plage d'Alicante
Cemented, cemented, on Alicante beach
Cimenté, cimenté, cimenté, ciment
Cemented, cemented, cemented, cement





Авторы: John Doe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.