Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U Gotta Have This Feeling
Du musst dieses Gefühl haben
Come
inside
my
friend
and
then
please
shut
the
door
Komm
herein,
mein
Freund,
und
schließ
dann
bitte
die
Tür
? Bout
the
world
outside
I
just
can?
t
take
no
more
Von
der
Welt
da
draußen
kann
ich
einfach
nichts
mehr
hören
I?
m
tired
of
all
this
vanity,
this
unjust
hypocrisy
Ich
bin
müde
von
all
dieser
Eitelkeit,
dieser
ungerechten
Heuchelei
Only
here
with
you
I
find
a
sense
of
Home
Nur
hier
bei
dir
finde
ich
ein
Gefühl
von
Zuhause
You
must
be
a
man
of
another
kind
Du
musst
ein
Mann
von
einer
anderen
Art
sein
You
can
understand
me,
you
can
ease
my
mind
Du
kannst
mich
verstehen,
du
kannst
meinen
Geist
beruhigen
But
I?
m
not
in
love
with
you
Aber
ich
bin
nicht
in
dich
verliebt
There
is
nothing
I
can
do
Da
gibt
es
nichts,
was
ich
tun
kann
You
might
think
that
I
must
be
a
fool
Du
denkst
vielleicht,
dass
ich
verrückt
sein
muss
YOU
GOTTA
HAVE
THIS
FEELING...
DU
MUSST
DIESES
GEFÜHL
HABEN...
Maybe
it?
s
just
a
matter
of
chemistry
Vielleicht
ist
es
nur
eine
Frage
der
Chemie
To
gain
the
same
amount
of
reciprocity
Um
das
gleiche
Maß
an
Gegenseitigkeit
zu
erlangen
I
just
love
you
as
a
friend
Ich
liebe
dich
nur
als
Freund
And
I
hope
you?
ll
understand
Und
ich
hoffe,
du
wirst
verstehen
You
have
always
meant
so
much
to
me
Du
hast
mir
immer
so
viel
bedeutet
You
could
simply
be
my
Perfect
Man
it?
s
true
Du
könntest
einfach
mein
perfekter
Mann
sein,
es
ist
wahr
So
tell
me
can
I
learn
to
fall
in
love
with
you?
Also
sag
mir,
kann
ich
lernen,
mich
in
dich
zu
verlieben?
In
the
past
I
had
to
learn
In
der
Vergangenheit
musste
ich
lernen,
All
that
glitters
is
not
gold
dass
nicht
alles
Gold
ist,
was
glänzt
You?
re
the
last
one
that
I
wanna
hurt
Du
bist
der
Letzte,
den
ich
verletzen
möchte
YOU
GOTTA
HAVE
THIS
FEELING
DU
MUSST
DIESES
GEFÜHL
HABEN
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Agnese Cacciola, Alessandro Bagnoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.