Текст и перевод песни Nejat Alp - Arkadaşım / Sen Miydin Sevgilimi Çalan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arkadaşım / Sen Miydin Sevgilimi Çalan
Friend / Were You the One Who Stole My Lover
Sevgi
ne
güzel
şey
değil
mi?
Isn't
Love
a
beautiful
thing?
Tanrının
bize
verdiği
en
güzel
hediye
The
most
beautiful
gift
God
has
given
us
Hiç
olmadık
zamanda
içimize
alev
gibi
düşen
Falling
into
us
like
a
flame
at
the
most
unexpected
time
Dünyadaki
en
güzel
duygu
bence
The
most
beautiful
feeling
in
the
world,
I
think
Hayatın
gercek
anlamı
değil
mi?
Isn't
it
the
real
meaning
of
life?
Sadece
sevgili
anlamında
söylemiyorum
I'm
not
just
saying
this
in
the
sense
of
a
lover
Bütün
sevdiklerimizin
kıymetini
bilmeliyiz
We
should
appreciate
all
our
loved
ones
Çünkü
onları
ne
zaman
kaybedeceğimizi
bilemeyiz
ki
Because
we
never
know
when
we're
going
to
lose
them
Onları
ne
kadar
çok
sevdiğimizi
söyleyecek
şansımız
olmayabilir
We
may
not
have
the
chance
to
tell
them
how
much
we
love
them
Sevgi
dedimde
aklıma
ne
geldi
biliyor
musunuz?
Speaking
of
love,
do
you
know
what
came
to
my
mind?
Geçenlerde
başımizdan
bir
olay
geçti
Something
happened
to
us
the
other
day
Aylarca
beraber
olduğum
bir
sevgilim
vardı
I
had
a
girlfriend
I'd
been
with
for
months
Gözumden
bile
sakındığım
I
protected
her
from
even
my
own
eyes
O
kadar
güzel
bir
kızdı
ki,
anlatamam
She
was
such
a
beautiful
girl,
I
can't
describe
it
Deli
gibi
kıskanıyordum,
hiçbir
arkadaşımla
tanıştırmadım
onu
I
was
so
jealous,
I
didn't
introduce
her
to
any
of
my
friends
Bir
gün
evde
oturuyorduk
One
day
we
were
sitting
at
home
O
mutfaktayken,
ben
hayatta
hiç
yapmadığım
bir
şeyi
yaptım
While
she
was
in
the
kitchen,
I
did
something
I'd
never
done
before
Ve
onun
telefonundaki
mesajları
okudum
I
checked
her
phone
messages
Bir
de
ne
görsem
dersiniz
And
guess
what
I
saw
"Aşkım
cumartesi
günü
saat
2'de
kadıköy
iskelesinde
buluşalım
mı?"
diyen
bir
mesaj
A
message
saying,
"My
love,
shall
we
meet
at
the
Kadıköy
pier
on
Saturday
at
2 pm?"
Keşke
okumasaydım
I
wish
I
hadn't
read
it
Tabii
saat
2'de
bende
ordaydım
Of
course,
I
was
there
at
2 pm
Aman
allahım
gözlerime
inanamadım
Oh
my
God,
I
couldn't
believe
my
eyes
Hayatta
en
çok
sevdiğim
ve
yıllardır
aynı
sahneyi
paylaştığım
piyanist
arkadaşım
ozan
My
dearest
friend
and
pianist,
whom
I've
shared
the
same
stage
for
years,
Ozan
Beni
onunla
aldatmıştı
He
had
betrayed
me
with
her
Yemin
ederim
beynimden
vurulmuşa
döndüm
I
swear,
I
felt
like
I
had
been
shot
in
the
brain
Kısacası
ayrıldık
In
short,
we
broke
up
Duydum
ki
20
gün
sonra
onu
da
terketmiş
I
heard
she
left
him
20
days
later
Bizim
semtte
küçük
bir
meyhane
var,
orda
gördüm
ozanı
There's
a
small
tavern
in
our
neighborhood,
I
saw
Ozan
there
Dertli
dertli
içiyordu
gözleri
dolu
dolu
He
was
drinking
with
a
heavy
heart,
his
eyes
full
of
tears
Kadehimi
kaptığım
gibi
oturdum
yanına
I
grabbed
my
glass
and
sat
down
next
to
him
Ve
ona
dedim
ki
And
I
said
to
him,
Sen
miydin
sevgilimi
çalan
Were
you
the
one
who
stole
my
lover?
Anladım
ki
dostluklar
yalan
Now
I
see
that
friendships
are
lies
Sen
olamazsın
bu
canımı
acıtan,
You
can't
be
the
one
who
hurts
me
like
this,
Beni
sırtımdan
vuran
Who
stabs
me
in
the
back
Ben
miydim
seni
böyle
yakan
Was
I
the
one
who
burned
you
like
this?
Sevdiğine
kem
gözle
bakan
Who
looked
at
your
love
with
an
evil
eye?
Bilmiyordum
onun
senle
olduğunu
I
didn't
know
she
was
with
you
Nasıl
yaptım
sana
bunu
How
could
I
do
this
to
you?
Ben
onu
delice
sevmiştim
I
loved
her
so
much
Gözlerine
cennet
demiştim
I
called
her
eyes
heaven
Bir
daha
hiçbir
gülen
göze
inanmam
I
will
never
believe
in
any
smiling
eyes
again
Yıkılırım
da
inanmam
I
will
collapse
but
I
will
not
believe
Çıkarsızca
sevdim
ben
onu
I
loved
him
unselfishly
Böyle
mi
olacaktı
sonu
Was
this
how
it
was
going
to
end?
Sende
yandın
bu
aşkla
bak
bende
yandım
You
burned
in
this
love,
too,
look,
I
burned,
too
Haketmedik
biz
bunu
We
didn't
deserve
this
İlkbaharım
kışa
döndü
My
spring
turned
into
winter
Bu
zalimin
yüzünden
Because
of
this
cruel
person
Dostum
senin
bir
suçun
yok
My
friend,
it's
not
your
fault
Anlıyorum
gözünden
I
understand
it
from
your
eyes
Seni
üzgün
görmektense
Rather
than
see
you
sad
Bu
kalbimi
yakardım
I
would
have
burned
this
heart
of
mine
Öleceğimi
bilsem
de
Even
if
I
knew
I
would
die
Aranızdan
çıkardım
I
would
have
gotten
out
of
your
way
İlkbaharım
kışa
döndü
My
spring
turned
into
winter
Bu
zalimin
yüzünden
Because
of
this
cruel
person
Dostum
senin
bir
suçun
yok
My
friend,
it's
not
your
fault
Anlıyorum
gözünden
I
understand
it
from
your
eyes
Seni
üzgün
görmektense
Rather
than
see
you
sad
Bu
kalbimi
yakardım
I
would
have
burned
this
heart
of
mine
Öleceğimi
bilsem
de
Even
if
I
knew
I
would
die
Aranızdan
çıkardım
I
would
have
gotten
out
of
your
way
Evet
sen
de
ben
de
yandık
Yes,
you
and
I
both
burned
Bir
şeytanı
melek
sandık
We
thought
a
devil
was
an
angel
Bu
hayattan
bir
ders
aldık
We
learned
a
lesson
from
this
life
İki
dost
bizbize
kaldık
Two
friends
remain
with
each
other
Bu
hayattan
bir
ders
aldık
We
learned
a
lesson
from
this
life
İki
dost
bizbize
kaldık
Two
friends
remain
with
each
other
Bu
hayattan
bir
ders
aldık
We
learned
a
lesson
from
this
life
İki
dost
bizbize
kaldık
Two
friends
remain
with
each
other
İki
dost
bizbize
kaldık
Two
friends
remain
with
each
other
Hadi
boşver
dostum
o
utansın,
sıhatine
Never
mind,
my
friend,
shame
on
her,
cheers
Teşekkür
ederiz,
sağolun
Thank
you,
bless
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Turgay Cimener, Ozan Beydagi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.