Nejat Alp - Arkadaşım / Sen Miydin Sevgilimi Çalan - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nejat Alp - Arkadaşım / Sen Miydin Sevgilimi Çalan




Arkadaşım / Sen Miydin Sevgilimi Çalan
Friend / Were You the One Who Stole My Lover
Sevgi ne güzel şey değil mi?
Isn't Love a beautiful thing?
Tanrının bize verdiği en güzel hediye
The most beautiful gift God has given us
Hiç olmadık zamanda içimize alev gibi düşen
Falling into us like a flame at the most unexpected time
Dünyadaki en güzel duygu bence
The most beautiful feeling in the world, I think
Hayatın gercek anlamı değil mi?
Isn't it the real meaning of life?
Sadece sevgili anlamında söylemiyorum
I'm not just saying this in the sense of a lover
Bütün sevdiklerimizin kıymetini bilmeliyiz
We should appreciate all our loved ones
Çünkü onları ne zaman kaybedeceğimizi bilemeyiz ki
Because we never know when we're going to lose them
Onları ne kadar çok sevdiğimizi söyleyecek şansımız olmayabilir
We may not have the chance to tell them how much we love them
Sevgi dedimde aklıma ne geldi biliyor musunuz?
Speaking of love, do you know what came to my mind?
Geçenlerde başımizdan bir olay geçti
Something happened to us the other day
Aylarca beraber olduğum bir sevgilim vardı
I had a girlfriend I'd been with for months
Gözumden bile sakındığım
I protected her from even my own eyes
O kadar güzel bir kızdı ki, anlatamam
She was such a beautiful girl, I can't describe it
Deli gibi kıskanıyordum, hiçbir arkadaşımla tanıştırmadım onu
I was so jealous, I didn't introduce her to any of my friends
Bir gün evde oturuyorduk
One day we were sitting at home
O mutfaktayken, ben hayatta hiç yapmadığım bir şeyi yaptım
While she was in the kitchen, I did something I'd never done before
Ve onun telefonundaki mesajları okudum
I checked her phone messages
Bir de ne görsem dersiniz
And guess what I saw
"Aşkım cumartesi günü saat 2'de kadıköy iskelesinde buluşalım mı?" diyen bir mesaj
A message saying, "My love, shall we meet at the Kadıköy pier on Saturday at 2 pm?"
Keşke okumasaydım
I wish I hadn't read it
Tabii saat 2'de bende ordaydım
Of course, I was there at 2 pm
Aman allahım gözlerime inanamadım
Oh my God, I couldn't believe my eyes
Hayatta en çok sevdiğim ve yıllardır aynı sahneyi paylaştığım piyanist arkadaşım ozan
My dearest friend and pianist, whom I've shared the same stage for years, Ozan
Beni onunla aldatmıştı
He had betrayed me with her
Yemin ederim beynimden vurulmuşa döndüm
I swear, I felt like I had been shot in the brain
Kısacası ayrıldık
In short, we broke up
Duydum ki 20 gün sonra onu da terketmiş
I heard she left him 20 days later
Bizim semtte küçük bir meyhane var, orda gördüm ozanı
There's a small tavern in our neighborhood, I saw Ozan there
Dertli dertli içiyordu gözleri dolu dolu
He was drinking with a heavy heart, his eyes full of tears
Kadehimi kaptığım gibi oturdum yanına
I grabbed my glass and sat down next to him
Ve ona dedim ki
And I said to him,
Sen miydin sevgilimi çalan
Were you the one who stole my lover?
Anladım ki dostluklar yalan
Now I see that friendships are lies
Sen olamazsın bu canımı acıtan,
You can't be the one who hurts me like this,
Beni sırtımdan vuran
Who stabs me in the back
Ben miydim seni böyle yakan
Was I the one who burned you like this?
Sevdiğine kem gözle bakan
Who looked at your love with an evil eye?
Bilmiyordum onun senle olduğunu
I didn't know she was with you
Nasıl yaptım sana bunu
How could I do this to you?
Ben onu delice sevmiştim
I loved her so much
Gözlerine cennet demiştim
I called her eyes heaven
Bir daha hiçbir gülen göze inanmam
I will never believe in any smiling eyes again
Yıkılırım da inanmam
I will collapse but I will not believe
Çıkarsızca sevdim ben onu
I loved him unselfishly
Böyle mi olacaktı sonu
Was this how it was going to end?
Sende yandın bu aşkla bak bende yandım
You burned in this love, too, look, I burned, too
Haketmedik biz bunu
We didn't deserve this
İlkbaharım kışa döndü
My spring turned into winter
Bu zalimin yüzünden
Because of this cruel person
Dostum senin bir suçun yok
My friend, it's not your fault
Anlıyorum gözünden
I understand it from your eyes
Seni üzgün görmektense
Rather than see you sad
Bu kalbimi yakardım
I would have burned this heart of mine
Öleceğimi bilsem de
Even if I knew I would die
Aranızdan çıkardım
I would have gotten out of your way
İlkbaharım kışa döndü
My spring turned into winter
Bu zalimin yüzünden
Because of this cruel person
Dostum senin bir suçun yok
My friend, it's not your fault
Anlıyorum gözünden
I understand it from your eyes
Seni üzgün görmektense
Rather than see you sad
Bu kalbimi yakardım
I would have burned this heart of mine
Öleceğimi bilsem de
Even if I knew I would die
Aranızdan çıkardım
I would have gotten out of your way
Evet sen de ben de yandık
Yes, you and I both burned
Bir şeytanı melek sandık
We thought a devil was an angel
Bu hayattan bir ders aldık
We learned a lesson from this life
İki dost bizbize kaldık
Two friends remain with each other
Bu hayattan bir ders aldık
We learned a lesson from this life
İki dost bizbize kaldık
Two friends remain with each other
Bu hayattan bir ders aldık
We learned a lesson from this life
İki dost bizbize kaldık
Two friends remain with each other
İki dost bizbize kaldık
Two friends remain with each other
Hadi boşver dostum o utansın, sıhatine
Never mind, my friend, shame on her, cheers
Teşekkür ederiz, sağolun
Thank you, bless you





Авторы: Turgay Cimener, Ozan Beydagi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.