Nejat Alp - Arkadaşım / Sen Miydin Sevgilimi Çalan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nejat Alp - Arkadaşım / Sen Miydin Sevgilimi Çalan




Arkadaşım / Sen Miydin Sevgilimi Çalan
Мой друг / Это ты увел мою возлюбленную?
Sevgi ne güzel şey değil mi?
Любовь - это прекрасно, не так ли?
Tanrının bize verdiği en güzel hediye
Самый чудесный дар, что подарил нам Бог,
Hiç olmadık zamanda içimize alev gibi düşen
Внезапно вспыхивающий в наших сердцах, словно пламя,
Dünyadaki en güzel duygu bence
Я думаю, это самое прекрасное чувство на свете.
Hayatın gercek anlamı değil mi?
Разве это не истинный смысл жизни?
Sadece sevgili anlamında söylemiyorum
И я говорю не только о любви между возлюбленными.
Bütün sevdiklerimizin kıymetini bilmeliyiz
Мы должны ценить всех, кого любим,
Çünkü onları ne zaman kaybedeceğimizi bilemeyiz ki
Ведь мы не знаем, когда можем их потерять,
Onları ne kadar çok sevdiğimizi söyleyecek şansımız olmayabilir
И может не быть шанса сказать им, как сильно мы их любим.
Sevgi dedimde aklıma ne geldi biliyor musunuz?
Кстати, о любви... Знаешь, что мне вспомнилось?
Geçenlerde başımizdan bir olay geçti
Недавно с нами случилась одна история.
Aylarca beraber olduğum bir sevgilim vardı
У меня была девушка, с которой мы были вместе много месяцев.
Gözumden bile sakındığım
Я её боготворил.
O kadar güzel bir kızdı ki, anlatamam
Она была так прекрасна, ты не представляешь.
Deli gibi kıskanıyordum, hiçbir arkadaşımla tanıştırmadım onu
Я безумно ревновал её и не знакомил ни с одним из друзей.
Bir gün evde oturuyorduk
Однажды мы были дома,
O mutfaktayken, ben hayatta hiç yapmadığım bir şeyi yaptım
Она была на кухне, а я сделал то, чего никогда в жизни не делал...
Ve onun telefonundaki mesajları okudum
Я прочитал сообщения в её телефоне.
Bir de ne görsem dersiniz
И что бы ты думал, я там увидел?
"Aşkım cumartesi günü saat 2'de kadıköy iskelesinde buluşalım mı?" diyen bir mesaj
Сообщение: "Любимый, может, увидимся в субботу в 2 часа на пристани Кадыкёй?".
Keşke okumasaydım
Лучше бы я этого не читал.
Tabii saat 2'de bende ordaydım
Конечно же, в 2 часа я был там.
Aman allahım gözlerime inanamadım
Боже мой, я не мог поверить своим глазам.
Hayatta en çok sevdiğim ve yıllardır aynı sahneyi paylaştığım piyanist arkadaşım ozan
Мой самый близкий друг, пианист Озан, с которым мы много лет выступаем на одной сцене,
Beni onunla aldatmıştı
Изменял мне с ней.
Yemin ederim beynimden vurulmuşa döndüm
Клянусь, я был как громом пораженный.
Kısacası ayrıldık
Короче говоря, мы расстались.
Duydum ki 20 gün sonra onu da terketmiş
Слышал, что через 20 дней она бросила и его.
Bizim semtte küçük bir meyhane var, orda gördüm ozanı
В нашем районе есть небольшой бар, и там я увидел Озана.
Dertli dertli içiyordu gözleri dolu dolu
Он сидел печальный, весь в себе, с заплаканными глазами.
Kadehimi kaptığım gibi oturdum yanına
Я взял свой бокал и сел рядом с ним.
Ve ona dedim ki
И сказал ему:
Sen miydin sevgilimi çalan
Это ты увел мою возлюбленную?
Anladım ki dostluklar yalan
Я понял, что дружба это ложь.
Sen olamazsın bu canımı acıtan,
Ты не мог так поступить, причинить мне такую боль,
Beni sırtımdan vuran
Ударить меня в спину.
Ben miydim seni böyle yakan
Это я тебя так задел?
Sevdiğine kem gözle bakan
Смотрел на твою любовь недобрым взглядом?
Bilmiyordum onun senle olduğunu
Я не знал, что она с тобой.
Nasıl yaptım sana bunu
Как я мог так поступить?
Ben onu delice sevmiştim
Я безумно её любил,
Gözlerine cennet demiştim
Её глаза были для меня раем.
Bir daha hiçbir gülen göze inanmam
Больше никогда не поверю ни одним смеющимся глазам,
Yıkılırım da inanmam
Лучше рухну, чем поверю.
Çıkarsızca sevdim ben onu
Я любил её беззаветно.
Böyle mi olacaktı sonu
Неужели так всё должно было закончиться?
Sende yandın bu aşkla bak bende yandım
Ты сгорел в этой любви, и я сгорел.
Haketmedik biz bunu
Мы не заслужили этого.
İlkbaharım kışa döndü
Моя весна превратилась в зиму
Bu zalimin yüzünden
Из-за этой бессердечной.
Dostum senin bir suçun yok
Друг, ты не виноват,
Anlıyorum gözünden
Я вижу это по твоим глазам.
Seni üzgün görmektense
Чем видеть твою печаль,
Bu kalbimi yakardım
Я бы сжёг своё сердце.
Öleceğimi bilsem de
Даже зная, что умру,
Aranızdan çıkardım
Я бы ушёл с вашего пути.
İlkbaharım kışa döndü
Моя весна превратилась в зиму
Bu zalimin yüzünden
Из-за этой бессердечной.
Dostum senin bir suçun yok
Друг, ты не виноват,
Anlıyorum gözünden
Я вижу это по твоим глазам.
Seni üzgün görmektense
Чем видеть твою печаль,
Bu kalbimi yakardım
Я бы сжёг своё сердце.
Öleceğimi bilsem de
Даже зная, что умру,
Aranızdan çıkardım
Я бы ушёл с вашего пути.
Evet sen de ben de yandık
Да, и ты, и я обожглись.
Bir şeytanı melek sandık
Приняли дьявола за ангела.
Bu hayattan bir ders aldık
Мы получили урок от этой жизни.
İki dost bizbize kaldık
Мы остались вдвоём, два друга.
Bu hayattan bir ders aldık
Мы получили урок от этой жизни.
İki dost bizbize kaldık
Мы остались вдвоём, два друга.
Bu hayattan bir ders aldık
Мы получили урок от этой жизни.
İki dost bizbize kaldık
Мы остались вдвоём, два друга.
İki dost bizbize kaldık
Мы остались вдвоём, два друга.
Hadi boşver dostum o utansın, sıhatine
Да ладно тебе, друг, пусть ей будет стыдно, будь здоров.
Teşekkür ederiz, sağolun
Спасибо, спасибо вам.





Авторы: Turgay Cimener, Ozan Beydagi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.