Neji - 16 - перевод текста песни на немецкий

16 - Nejiперевод на немецкий




16
16
Tan, tan, taranran, tan
Tan, tan, taranran, tan
Taranran, tan, tan, taranran, tan
Taranran, tan, tan, taranran, tan
Tan, tan, taranran, tan (EeiWal)
Tan, tan, taranran, tan (EeiWal)
Taranran, tan, tan, taranran, tan
Taranran, tan, tan, taranran, tan
Baby, o que é que fez?
Baby, was hast du getan?
Agora vou ter que matar um de vocês
Jetzt muss ich einen von euch töten
Então me trai quando eu saio? tem 16
Du betrügst mich wenn ich weg bin? Bist erst 16
Minha mina e quem pagou de amigo
Mein Mädchen und wer sich als Freund ausgab
Eu sou o corno da vez
Ich bin der Betrogene dieser Zeit
Eu vou matar um de vocês
Ich werde einen von euch töten
Eu vou matar um de vocês
Ich werde einen von euch töten
Eu vou matar um de vocês
Ich werde einen von euch töten
Eu vou matar um de vocês
Ich werde einen von euch töten
Roleta russa, sem tempo pra desculpa
Russisches Roulette, keine Zeit für Ausreden
Se falar que ama, vou chamar de puta
Sagst du "Ich liebe dich", nenn ich dich Hure
Se tentar correr, vai ser um tiro na nuca
Wenn du fliehst, gibt's einen Schuss in den Nacken
Não tenta explicar, entendi a bagunça
Erklär nichts, ich versteh das Chaos schon
E aquela promessa que tanto fissura?
Und dieses Versprechen, nach dem du süchtig bist?
E aquele vacilo? exigiu desculpas
Und dieser Fehltritt? Du wolltest Entschuldigungen
Se eu soubesse disso, eu dava um na bunda
Hätt ich es gewusst, hätt ich dir einen Tritt gegeben
Não me manda mensagem pedindo desculpas
Schick mir keine Nachrichten um Verzeihung zu flehen
Cala boca, seu arrombado
Halt den Mund, du Durchgeknallter
Ninguém pediu sua opinião
Niemand fragte nach deiner Meinung
com minha mina deitado em meu colchão
Liegt da mit meiner Frau in meinem Bett
Pagava de amigo, até chamou de irmão
Gabst dich als Freund aus, nanntest mich Bruder
Nunca mais olha pra mim nem aperta minha mão
Schau mich nie wieder an oder schüttle meine Hand
Se sair vivo dessa, toma rajadão
Kommst du lebend raus, kriegst du eine Kugelhagel
Talarico sem vez, perdeu a noção
Diebischer Verlierer, hast den Verstand verloren
Então fica quietinho, não piora a situação
Also sei leise, mach die Lage nicht schlimmer
Eu vou puxar o gatilho
Ich werde abdrücken
Universo conversou comigo
Das Universum sprach zu mir
Não joga vida fora por isso
Verschwende dein Leben nicht deswegen
Vai ficar privado e perder o oficio
Wirst eingesperrt und verlierst dein Handwerk
Viver sem pai, sua filha não merece isso
Ohne Vater leben, deine Tochter verdient das nicht
Esses dois arrombados nasceram pra isso
Diese beiden Idioten wurden dafür geboren
Não vai em cana por causa disso
Geh nicht ins Gefängnis deswegen
Não perde cash por causa disso
Verlier kein Geld deswegen
Eles fechou os olhos pensando que era a hora
Sie schlossen die Augen, dachten ihre Stunde käme
Guardei a pistola e eu fui embora
Ich steckte die Waffe weg und ging
levei o cash, e a nave e as joias
Nahm nur das Bargeld, das Auto und den Schmuck
Rasgando o asfalto a mais de 100 por hora
Asphalt zerfetzend mit über 100 Sachen
Pensa no que eu fiz, me arrependi agora
Denk was ich tat, ich bereue es jetzt
Tudo tem momento, tudo tem sua hora
Alles hat seinen Moment, alles hat seine Zeit
É ficar sussu′ que o universo cobra
Bleib ruhig, das Universum holt dich ein
Baby, o que é que fez?
Baby, was hast du getan?
Agora vou ter que matar um de vocês
Jetzt muss ich einen von euch töten
Então me trai quando eu saio? tem 16
Du betrügst mich wenn ich weg bin? Bist erst 16
Minha mina e quem pagou de amigo
Mein Mädchen und wer sich als Freund ausgab
Eu sou o corno da vez
Ich bin der Betrogene dieser Zeit
Eu vou matar um de vocês
Ich werde einen von euch töten
Eu vou matar um de vocês
Ich werde einen von euch töten
Roleta russa, sem tempo pra desculpa
Russisches Roulette, keine Zeit für Ausreden
Nem se preocupou com o amor que eu te dei
Kümmert dich nicht um die Liebe die ich dir gab
Eu vou matar um de vocês
Ich werde einen von euch töten
Eu vou matar um de vocês
Ich werde einen von euch töten
Roleta russa, sem tempo pra desculpa
Russisches Roulette, keine Zeit für Ausreden
Seu filho da puta, te tratei como rei
Du Hurensohn, ich behandelte dich wie einen König
Vou matar um de vocês
Ich töte einen von euch
Eu vou matar um de vocês
Ich werde einen von euch töten
Eu vou matar um de vocês
Ich werde einen von euch töten
Eu vou matar um de vocês, eu
Ich werde einen von euch töten, ich
Vou matar um de vocês, eu
Ich töte einen von euch, ich
Vou matar um de vocês, eu
Ich töte einen von euch, ich
Vou matar um de vocês, eu
Ich töte einen von euch, ich
Não confio em mais ninguém, ye
Vertrau niemandem mehr, ye






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.