Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tan,
tan,
taranran,
tan
Tan,
tan,
taranran,
tan
Taranran,
tan,
tan,
taranran,
tan
Taranran,
tan,
tan,
taranran,
tan
Tan,
tan,
taranran,
tan
(EeiWal)
Tan,
tan,
taranran,
tan
(EeiWal)
Taranran,
tan,
tan,
taranran,
tan
Taranran,
tan,
tan,
taranran,
tan
Baby,
o
que
é
que
cê
fez?
Baby,
was
hast
du
getan?
Agora
vou
ter
que
matar
um
de
vocês
Jetzt
muss
ich
einen
von
euch
töten
Então
cê
me
trai
quando
eu
saio?
Cê
só
tem
16
Du
betrügst
mich
wenn
ich
weg
bin?
Bist
erst
16
Minha
mina
e
quem
pagou
de
amigo
Mein
Mädchen
und
wer
sich
als
Freund
ausgab
Eu
sou
o
corno
da
vez
Ich
bin
der
Betrogene
dieser
Zeit
Eu
vou
matar
um
de
vocês
Ich
werde
einen
von
euch
töten
Eu
vou
matar
um
de
vocês
Ich
werde
einen
von
euch
töten
Eu
vou
matar
um
de
vocês
Ich
werde
einen
von
euch
töten
Eu
vou
matar
um
de
vocês
Ich
werde
einen
von
euch
töten
Roleta
russa,
sem
tempo
pra
desculpa
Russisches
Roulette,
keine
Zeit
für
Ausreden
Se
falar
que
ama,
vou
chamar
de
puta
Sagst
du
"Ich
liebe
dich",
nenn
ich
dich
Hure
Se
tentar
correr,
vai
ser
um
tiro
na
nuca
Wenn
du
fliehst,
gibt's
einen
Schuss
in
den
Nacken
Não
tenta
explicar,
já
entendi
a
bagunça
Erklär
nichts,
ich
versteh
das
Chaos
schon
E
aquela
promessa
que
cê
tanto
fissura?
Und
dieses
Versprechen,
nach
dem
du
süchtig
bist?
E
aquele
vacilo?
Cê
exigiu
desculpas
Und
dieser
Fehltritt?
Du
wolltest
Entschuldigungen
Se
eu
soubesse
disso,
eu
dava
um
pé
na
bunda
Hätt
ich
es
gewusst,
hätt
ich
dir
einen
Tritt
gegeben
Não
me
manda
mensagem
pedindo
desculpas
Schick
mir
keine
Nachrichten
um
Verzeihung
zu
flehen
Cala
boca,
seu
arrombado
Halt
den
Mund,
du
Durchgeknallter
Ninguém
pediu
sua
opinião
Niemand
fragte
nach
deiner
Meinung
Tá
aí
com
minha
mina
deitado
em
meu
colchão
Liegt
da
mit
meiner
Frau
in
meinem
Bett
Pagava
de
amigo,
até
chamou
de
irmão
Gabst
dich
als
Freund
aus,
nanntest
mich
Bruder
Nunca
mais
olha
pra
mim
nem
aperta
minha
mão
Schau
mich
nie
wieder
an
oder
schüttle
meine
Hand
Se
sair
vivo
dessa,
toma
rajadão
Kommst
du
lebend
raus,
kriegst
du
eine
Kugelhagel
Talarico
sem
vez,
perdeu
a
noção
Diebischer
Verlierer,
hast
den
Verstand
verloren
Então
fica
quietinho,
não
piora
a
situação
Also
sei
leise,
mach
die
Lage
nicht
schlimmer
Eu
vou
puxar
o
gatilho
Ich
werde
abdrücken
Universo
conversou
comigo
Das
Universum
sprach
zu
mir
Não
joga
vida
fora
só
por
isso
Verschwende
dein
Leben
nicht
deswegen
Vai
ficar
privado
e
perder
o
oficio
Wirst
eingesperrt
und
verlierst
dein
Handwerk
Viver
sem
pai,
sua
filha
não
merece
isso
Ohne
Vater
leben,
deine
Tochter
verdient
das
nicht
Esses
dois
arrombados
nasceram
pra
isso
Diese
beiden
Idioten
wurden
dafür
geboren
Não
vai
em
cana
por
causa
disso
Geh
nicht
ins
Gefängnis
deswegen
Não
perde
cash
por
causa
disso
Verlier
kein
Geld
deswegen
Eles
fechou
os
olhos
pensando
que
era
a
hora
Sie
schlossen
die
Augen,
dachten
ihre
Stunde
käme
Guardei
a
pistola
e
eu
fui
embora
Ich
steckte
die
Waffe
weg
und
ging
Só
levei
o
cash,
e
a
nave
e
as
joias
Nahm
nur
das
Bargeld,
das
Auto
und
den
Schmuck
Rasgando
o
asfalto
a
mais
de
100
por
hora
Asphalt
zerfetzend
mit
über
100
Sachen
Pensa
no
que
eu
fiz,
me
arrependi
agora
Denk
was
ich
tat,
ich
bereue
es
jetzt
Tudo
tem
momento,
tudo
tem
sua
hora
Alles
hat
seinen
Moment,
alles
hat
seine
Zeit
É
só
ficar
sussu′
que
o
universo
cobra
Bleib
ruhig,
das
Universum
holt
dich
ein
Baby,
o
que
é
que
cê
fez?
Baby,
was
hast
du
getan?
Agora
vou
ter
que
matar
um
de
vocês
Jetzt
muss
ich
einen
von
euch
töten
Então
cê
me
trai
quando
eu
saio?
Cê
só
tem
16
Du
betrügst
mich
wenn
ich
weg
bin?
Bist
erst
16
Minha
mina
e
quem
pagou
de
amigo
Mein
Mädchen
und
wer
sich
als
Freund
ausgab
Eu
sou
o
corno
da
vez
Ich
bin
der
Betrogene
dieser
Zeit
Eu
vou
matar
um
de
vocês
Ich
werde
einen
von
euch
töten
Eu
vou
matar
um
de
vocês
Ich
werde
einen
von
euch
töten
Roleta
russa,
sem
tempo
pra
desculpa
Russisches
Roulette,
keine
Zeit
für
Ausreden
Nem
se
preocupou
com
o
amor
que
eu
te
dei
Kümmert
dich
nicht
um
die
Liebe
die
ich
dir
gab
Eu
vou
matar
um
de
vocês
Ich
werde
einen
von
euch
töten
Eu
vou
matar
um
de
vocês
Ich
werde
einen
von
euch
töten
Roleta
russa,
sem
tempo
pra
desculpa
Russisches
Roulette,
keine
Zeit
für
Ausreden
Seu
filho
da
puta,
te
tratei
como
rei
Du
Hurensohn,
ich
behandelte
dich
wie
einen
König
Vou
matar
um
de
vocês
Ich
töte
einen
von
euch
Eu
vou
matar
um
de
vocês
Ich
werde
einen
von
euch
töten
Eu
vou
matar
um
de
vocês
Ich
werde
einen
von
euch
töten
Eu
vou
matar
um
de
vocês,
eu
Ich
werde
einen
von
euch
töten,
ich
Vou
matar
um
de
vocês,
eu
Ich
töte
einen
von
euch,
ich
Vou
matar
um
de
vocês,
eu
Ich
töte
einen
von
euch,
ich
Vou
matar
um
de
vocês,
eu
Ich
töte
einen
von
euch,
ich
Não
confio
em
mais
ninguém,
ye
Vertrau
niemandem
mehr,
ye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.