ねじ式 - 紫陽花の夜 - перевод текста песни на немецкий

紫陽花の夜 - ねじ式перевод на немецкий




紫陽花の夜
Die Nacht der Hortensien
閉じ込められてた言葉が 胸の中
Die Worte, die in meiner Brust eingesperrt waren,
どしゃぶりの雨を降らせる夜
lösen in dieser Nacht einen Platzregen aus
魔法が解けてしまうならこの痛み
Wenn der Zauber sich löst, dann umarme
抱きしめて夜を明かしたい
diesen Schmerz und lass uns die Nacht durchwachen
似たもの同士だからこそ解ってた
Gerade weil wir uns so ähnlich sind, verstand ich
軌道が外れた二人の未来
die Zukunft unserer aus der Bahn geworfenen Liebe
重力に惹かれる星の屑のように
Wie Sternenstaub, der von der Schwerkraft angezogen wird,
塵に還る運命と
ist unser Schicksal, zu Staub zu zerfallen
静かに密かに重ねた嘘
Die leisen, heimlich angehäuften Lügen
火がつき燃え出した
beginnen zu brennen
優しさが何の理由にもならない事
Dass Freundlichkeit kein Grund ist, verstand
解ってたのにな
ich doch eigentlich
ため息色した季節がほら
Die seufzend gefärbte Jahreszeit öffnet
心に風穴を開けて
ein Loch in meinem Herzen
良かった事だけ頭巡り
Nur die schönen Erinnerungen kreisen
張り裂けそうなんだよ
in meinem Kopf, ich zerreiße gleich
左脳じゃなく
Nicht im linken Hirn,
理論じゃなく
nicht in der Logik,
身体中に溢れてる
sondern überall in meinem Körper
雨音に消えそうな声
Eine Stimme, die im Regen zu vergehen droht:
「アイタイ」
»Ich vermisse dich«
「ありがとう」を重ねた日々灯しても
Selbst wenn ich die Tage voller »Danke« anzünde,
一度の「ごめんね」が吹き消した
löscht ein einziges »Es tut mir leid« sie aus
未熟さの病に冒され彩りを
Von der Krankheit der Unreife befallen,
失った 花はもう咲かない
verliert diese Blume ihre Farbe und blüht nicht mehr
こんなに暑いのに 手をポケットに
Obwohl es so heiß ist, stecke ich meine Hände
しまいこんで歩いたのは
in die Taschen und gehe,
いつも繋いでた右手がほら
weil meine rechte Hand, die immer deine hielt,
行く場所が無いから
jetzt nirgendwo hin kann
右脳じゃなく
Nicht im rechten Hirn,
「なんとなく」じゃなく
nicht aus einem »Irgendwie« heraus,
この部屋の片隅で
sondern in der Ecke dieses Zimmers,
君の匂いがしだいに消えていく
verflüchtigt sich langsam dein Duft
独りきりの狭い部屋で
Allein in diesem engen Zimmer
僕は迷子になっていく
verirre ich mich mehr und mehr
鳴らない電話に「キタイ」
Das stumme Telefon flüstert »Warte«,
「オビエ」 夜が更けていく
»ich fürchte mich«, während die Nacht fortschreitet
ため息色した季節がほら
Die seufzend gefärbte Jahreszeit öffnet
心に風穴を開けて
ein Loch in meinem Herzen
良かった事だけ頭巡り
Nur die schönen Erinnerungen kreisen
張り裂けそうなんだよ
in meinem Kopf, ich zerreiße gleich
左脳じゃなく
Nicht im linken Hirn,
理論じゃなく
nicht in der Logik,
身体中に溢れてる
sondern überall in meinem Körper
雨音に消えそうな声
Eine Stimme, die im Regen zu vergehen droht:
「アイタイ」
»Ich vermisse dich«





Авторы: ねじ式


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.