Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紫陽花の夜
Die Nacht der Hortensien
閉じ込められてた言葉が
胸の中
Die
Worte,
die
in
meiner
Brust
eingesperrt
waren,
どしゃぶりの雨を降らせる夜
lösen
in
dieser
Nacht
einen
Platzregen
aus
魔法が解けてしまうならこの痛み
Wenn
der
Zauber
sich
löst,
dann
umarme
抱きしめて夜を明かしたい
diesen
Schmerz
und
lass
uns
die
Nacht
durchwachen
似たもの同士だからこそ解ってた
Gerade
weil
wir
uns
so
ähnlich
sind,
verstand
ich
軌道が外れた二人の未来
die
Zukunft
unserer
aus
der
Bahn
geworfenen
Liebe
重力に惹かれる星の屑のように
Wie
Sternenstaub,
der
von
der
Schwerkraft
angezogen
wird,
塵に還る運命と
ist
unser
Schicksal,
zu
Staub
zu
zerfallen
静かに密かに重ねた嘘
Die
leisen,
heimlich
angehäuften
Lügen
火がつき燃え出した
beginnen
zu
brennen
優しさが何の理由にもならない事
Dass
Freundlichkeit
kein
Grund
ist,
verstand
解ってたのにな
ich
doch
eigentlich
ため息色した季節がほら
Die
seufzend
gefärbte
Jahreszeit
öffnet
心に風穴を開けて
ein
Loch
in
meinem
Herzen
良かった事だけ頭巡り
Nur
die
schönen
Erinnerungen
kreisen
張り裂けそうなんだよ
in
meinem
Kopf,
ich
zerreiße
gleich
左脳じゃなく
Nicht
im
linken
Hirn,
理論じゃなく
nicht
in
der
Logik,
身体中に溢れてる
sondern
überall
in
meinem
Körper
雨音に消えそうな声
Eine
Stimme,
die
im
Regen
zu
vergehen
droht:
「アイタイ」
»Ich
vermisse
dich«
「ありがとう」を重ねた日々灯しても
Selbst
wenn
ich
die
Tage
voller
»Danke«
anzünde,
一度の「ごめんね」が吹き消した
löscht
ein
einziges
»Es
tut
mir
leid«
sie
aus
未熟さの病に冒され彩りを
Von
der
Krankheit
der
Unreife
befallen,
失った
花はもう咲かない
verliert
diese
Blume
ihre
Farbe
und
blüht
nicht
mehr
こんなに暑いのに
手をポケットに
Obwohl
es
so
heiß
ist,
stecke
ich
meine
Hände
しまいこんで歩いたのは
in
die
Taschen
und
gehe,
いつも繋いでた右手がほら
weil
meine
rechte
Hand,
die
immer
deine
hielt,
行く場所が無いから
jetzt
nirgendwo
hin
kann
右脳じゃなく
Nicht
im
rechten
Hirn,
「なんとなく」じゃなく
nicht
aus
einem
»Irgendwie«
heraus,
この部屋の片隅で
sondern
in
der
Ecke
dieses
Zimmers,
君の匂いがしだいに消えていく
verflüchtigt
sich
langsam
dein
Duft
独りきりの狭い部屋で
Allein
in
diesem
engen
Zimmer
僕は迷子になっていく
verirre
ich
mich
mehr
und
mehr
鳴らない電話に「キタイ」
Das
stumme
Telefon
flüstert
»Warte«,
「オビエ」
夜が更けていく
»ich
fürchte
mich«,
während
die
Nacht
fortschreitet
ため息色した季節がほら
Die
seufzend
gefärbte
Jahreszeit
öffnet
心に風穴を開けて
ein
Loch
in
meinem
Herzen
良かった事だけ頭巡り
Nur
die
schönen
Erinnerungen
kreisen
張り裂けそうなんだよ
in
meinem
Kopf,
ich
zerreiße
gleich
左脳じゃなく
Nicht
im
linken
Hirn,
理論じゃなく
nicht
in
der
Logik,
身体中に溢れてる
sondern
überall
in
meinem
Körper
雨音に消えそうな声
Eine
Stimme,
die
im
Regen
zu
vergehen
droht:
「アイタイ」
»Ich
vermisse
dich«
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ねじ式
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.