Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlaying
rendezvous
for
two
illuminating
blue
Verabreden
ein
Rendezvous
für
zwei,
hellblau
erleuchtend
I'm
looking
ooooooh
I
seen
you
looking
too
Ich
schaue
ooooooh,
ich
sah,
dass
du
auch
schaust
We
in
the
city
of
lights
and
feeling
nice
Wir
sind
in
der
Stadt
der
Lichter
und
fühlen
uns
gut
What
we
gon'
do
tonight?
(Napoleon
Da
Legend)
Was
werden
wir
heute
Nacht
tun?
(Napoleon
Da
Legend)
It
depends
pick
a
Vice
Es
kommt
darauf
an,
wähle
eine
Sünde
You
need
a
light?
(Napoleon
Da
Legend)
Brauchst
du
Feuer?
(Napoleon
Da
Legend)
You
make
me
wanna
write
Du
bringst
mich
dazu,
schreiben
zu
wollen
Is
this
what
they
call
seeing
love
at
first
sight?
Ist
es
das,
was
man
Liebe
auf
den
ersten
Blick
nennt?
I'm
all
for
wanting
to
explore
Ich
bin
ganz
dafür,
erforschen
zu
wollen
The
vibes
that
I'm
feeling
between
us
I
felt
before
Die
Schwingungen,
die
ich
zwischen
uns
spüre,
habe
ich
schon
einmal
gespürt
Something
familiar
what
doesn't
make
you
stronger'll
a
kill
ya
Etwas
Vertrautes,
was
dich
nicht
stärker
macht,
wird
dich
töten
I
just
met
you
but
I
feel
like
I'm
longing
to
build
up
Ich
habe
dich
gerade
erst
getroffen,
aber
ich
fühle
mich,
als
würde
ich
mich
danach
sehnen,
aufzubauen
A
conversation
long
enough
to
let
libations
fill
up
Eine
Unterhaltung,
die
lang
genug
ist,
um
die
Trankopfer
zu
füllen
I'm
quite
patient
don't
mind
waiting
to
try
thrill
ya
Ich
bin
ziemlich
geduldig,
habe
nichts
dagegen
zu
warten,
um
dich
zu
begeistern
You
walked
by
looking
absolutely
glorious
Du
bist
vorbeigegangen
und
sahst
absolut
umwerfend
aus
Glanced
back
twice
caught
my
eyes
got
me
curious
Habe
zweimal
zurückgeblickt,
meine
Augen
gefangen,
hast
mich
neugierig
gemacht
Fly
high
with
me
word
to
notorious
Flieg
hoch
mit
mir,
Wort
an
Notorious
Entranced
I
was
hoping
we
could
romance
enjoy
a
kiss
Verzaubert
hoffte
ich,
wir
könnten
eine
Romanze
haben,
einen
Kuss
genießen
Ouais
franchement
ta
touché
mon
cœur
Ja,
ehrlich
gesagt,
du
hast
mein
Herz
berührt
Tout
les
deux
on
part
en
osmose
c'est
que
du
bonheur
Wir
beide
verschmelzen
in
Osmose,
es
ist
nur
Glück
Chaque
fois
qu'on
sera
dans
la
même
ville
on
s'fait
signe
Jedes
Mal,
wenn
wir
in
derselben
Stadt
sind,
geben
wir
uns
ein
Zeichen
On
prendra
un
verre
Ma
Josephine
Wir
werden
etwas
trinken,
meine
Josephine
Ouais
franchement
ta
touché
mon
cœur
Ja,
ehrlich
gesagt,
du
hast
mein
Herz
berührt
Tout
les
deux
on
part
en
osmose
c'est
que
du
bonheur
Wir
beide
verschmelzen
in
Osmose,
es
ist
nur
Glück
Chaque
fois
qu'on
sera
dans
la
même
ville
on
s'fait
signe
Jedes
Mal,
wenn
wir
in
derselben
Stadt
sind,
geben
wir
uns
ein
Zeichen
On
prendra
un
verre
Ma
Josephine
Wir
werden
etwas
trinken,
meine
Josephine
Get
close
to
ya
energy
become
a
friend
to
me
Komm
nah
an
deine
Energie,
werde
ein
Freund
für
mich
Feeling
the
vibes
you
sending
me
trust
me
you
not
offending
me
Ich
spüre
die
Schwingungen,
die
du
mir
sendest,
vertrau
mir,
du
beleidigst
mich
nicht
You
blessing
me
fantasizing
about
you
sexin
me
Du
segnest
mich,
ich
fantasiere
davon,
wie
du
mich
zum
Sex
bringst
Caressing
us
to
ecstasy
until
we
tremble
breathlessly
Uns
zur
Ekstase
streichelst,
bis
wir
atemlos
zittern
Chemistry
intensity
heavenly
destiny
Chemie,
Intensität,
himmlische
Bestimmung
Soul
complexity
love
is
the
recipe
ya
body
weaponry
Seelenkomplexität,
Liebe
ist
das
Rezept,
dein
Körper
Waffen
You
selected
me
giving
you
the
best
of
me
Du
hast
mich
ausgewählt,
ich
gebe
dir
das
Beste
von
mir
Speak
telepathy
make
you
my
specialty
respectfully
Sprich
telepathisch,
mach
dich
zu
meiner
Spezialität,
respektvoll
Dance
wit
me
see
where
we
could
go
potentially
Tanz
mit
mir,
sieh,
wohin
wir
möglicherweise
gehen
könnten
Connecting
sensually
gonna
make
you
mine
eventually
Sinnlich
verbindend,
werde
dich
irgendwann
zu
meinem
machen
Eyes
undressing
me
we
move
in
rhythmgevity
Augen
entkleiden
mich,
wir
bewegen
uns
in
Rhythmizität
Steadily
not
afraid
to
get
wild
right
on
the
edge
with
me
Stetig,
keine
Angst,
wild
zu
werden,
direkt
am
Rande
mit
mir
Fine
wine
the
scent
of
me
it's
intensity
Edler
Wein,
mein
Duft,
es
ist
Intensität
Set
you
on
fire
you
whispered
in
my
ear
testing
me
Ich
habe
dich
in
Brand
gesteckt,
du
hast
mir
ins
Ohr
geflüstert
und
mich
getestet
Surprised
at
what
you
emphasized
guess
we
betta
leave
Überrascht
von
dem,
was
du
betont
hast,
schätze,
wir
gehen
besser
Envisioned
the
future
and
with
you
I
was
a
better
me
Stellte
mir
die
Zukunft
vor,
und
mit
dir
war
ich
ein
besseres
Ich
Ouais
franchement
ta
touché
mon
cœur
Ja,
ehrlich
gesagt,
du
hast
mein
Herz
berührt
Tout
les
deux
on
part
en
osmose
c'est
que
du
bonheur
Wir
beide
verschmelzen
in
Osmose,
es
ist
nur
Glück
Chaque
fois
qu'on
sera
dans
la
même
ville
on
s'fait
signe
Jedes
Mal,
wenn
wir
in
derselben
Stadt
sind,
geben
wir
uns
ein
Zeichen
On
prendra
un
verre
Ma
Josephine
Wir
werden
etwas
trinken,
meine
Josephine
Ouais
franchement
ta
touché
mon
cœur
Ja,
ehrlich
gesagt,
du
hast
mein
Herz
berührt
Tout
les
deux
on
part
en
osmose
c'est
que
du
bonheur
Wir
beide
verschmelzen
in
Osmose,
es
ist
nur
Glück
Chaque
fois
qu'on
sera
dans
la
même
ville
on
s'fait
signe
Jedes
Mal,
wenn
wir
in
derselben
Stadt
sind,
geben
wir
uns
ein
Zeichen
On
prendra
un
verre
Ma
Josephine
Wir
werden
etwas
trinken,
meine
Josephine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nejma Zfaty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.