Текст и перевод песни Nek - Amarsi piano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amarsi piano
Любить друг друга медленно
Potremmo
andarcene
al
mare
Мы
могли
бы
отправиться
на
море,
Dormire
in
macchina
se
ti
va
Ночевать
в
машине,
если
пожелаешь,
Disegnare
sui
finestrini
Рисовать
на
окнах,
Mangiare
dove
ci
capita
Обедать,
где
нам
захотелось
бы.
Te
lo
ricordi
com'era?
А
помнишь,
как
это
было?
La
vita
dentro
le
polaroid
Жизнь
на
фотографиях
Polaroid.
Quando
le
città
erano
prati
Когда
города
были
лугами,
Quando
era
abbastanza
sentirci
noi
Когда
нам
было
достаточно
быть
самими
собой.
E
chiedersi,
"Come
stai?"
И
спрашивать
друг
друга:
«Как
дела?»
Rispondere,
"Tu
lo
sai"
Отвечать:
«Ты
и
так
знаешь».
Restare
abbracciati
un
po'
vestiti
fino
a
sera
Оставаться
в
объятиях
друг
друга,
одетыми,
до
вечера.
Ma
guardaci
siamo
qui
Посмотри,
мы
здесь,
Lo
so
che
fa
paura
Знаю,
это
пугает.
Amarsi
ancora
Любить
друг
друга
по-прежнему
O
forse
anche
di
più
Или,
может
быть,
еще
больше.
Mi
chiedo
allora
Спрашиваю
себя,
Dov'ero
io,
dov'eri
tu
Где
был
я,
где
была
ты.
Amarsi
piano
Любить
друг
друга
медленно,
Non
perdersi
mai
più
Никогда
больше
не
терять
друг
друга.
Ci
ritroviamo
Мы
найдем
друг
друга
Dov'ero
io,
dov'eri
tu
Там,
где
был
я,
где
была
ты.
Nelle
parole
non
dette
В
невысказанных
словах,
Nella
ragione
che
non
si
dà
В
причинах,
которые
не
объясняются,
Nei
biglietti
in
fondo
alle
tasche
В
записках
на
дне
карманов,
Nei
risparmi
dentro
una
scatola
В
сбережениях
в
коробке.
Così
tra
foto
ed
armadi
Так,
среди
фотографий
и
шкафов,
La
casa
sembra
scenografia
Дом
кажется
декорацией.
Ritorniamo
due
sconosciuti
Мы
возвращаемся
как
двое
незнакомцев,
Ritorniamo
per
andare
via
Мы
возвращаемся,
чтобы
уйти.
E
credimi
non
vorrei
И
поверь,
я
не
хотел
бы
этого,
Magari
nemmeno
tu
Наверное,
и
ты
тоже,
Che
stavi
gridando
Что
ты
кричала,
E
non
mi
ero
accorto
prima
d'ora
А
я
не
замечал
этого
до
сих
пор.
Ma
guardaci
siamo
qui
Но
посмотри,
мы
здесь,
In
fondo
è
avere
cura
В
конце
концов,
это
забота.
Amarsi
ancora
Любить
друг
друга
по-прежнему
O
forse
anche
di
più
Или,
может
быть,
еще
больше.
Mi
chiedo
allora
Спрашиваю
себя,
Dov'ero
io,
dov'eri
tu
Где
был
я,
где
была
ты.
Amarsi
piano
Любить
друг
друга
медленно,
Non
perdersi
mai
più
Никогда
больше
не
терять
друг
друга.
Ci
ritroviamo
Мы
найдем
друг
друга
Dov'ero
io,
dov'eri
tu
Там,
где
был
я,
где
была
ты.
E
quando
faceva
più
freddo
А
когда
было
холоднее,
Dov'ero
io,
dov'eri
tu?
Где
был
я,
где
была
ты?
E
nella
metà
di
ogni
letto
И
на
половине
каждой
кровати,
Dov'ero
io,
dov'eri
tu?
Где
был
я,
где
была
ты?
Dov'ero
io,
dov'eri
tu?
Где
был
я,
где
была
ты?
Dov'ero
io,
dov'eri
tu?
Где
был
я,
где
была
ты?
Vorrei
portarti
lontano
Я
хотел
бы
увезти
тебя
далеко,
Fermarci
all'alba
come
nei
film
Остановиться
на
рассвете,
как
в
фильмах,
E
guardarti
come
nessuno
И
смотреть
на
тебя,
ни
на
кого
не
похожую,
Dirti
amore
mio
eravamo
qui
Сказать
тебе,
моя
дорогая,
мы
были
здесь
E
ora
siamo
qui
И
теперь
мы
здесь.
Amarsi
ancora
Любить
друг
друга
по-прежнему
O
forse
anche
di
più
Или,
может
быть,
еще
больше.
Mi
chiedo
allora
Спрашиваю
себя,
Dov'ero
io,
dov'eri
tu
Где
был
я,
где
была
ты.
Amarsi
piano
Любить
друг
друга
медленно,
Non
perdersi
mai
più
Никогда
больше
не
терять
друг
друга.
Ci
ritroviamo
Мы
найдем
друг
друга
Dov'ero
io,
dov'eri
tu
Там,
где
был
я,
где
была
ты.
E
quando
faceva
più
freddo
А
когда
было
холоднее,
Dov'ero
io,
dov'eri
tu?
Где
был
я,
где
была
ты?
E
nella
metà
di
ogni
letto
И
на
половине
каждой
кровати,
Dov'ero
io,
dov'eri
tu?
Где
был
я,
где
была
ты?
Dov'ero
io,
dov'eri
tu?
Где
был
я,
где
была
ты?
Dov'ero
io,
dov'eri
tu?
Где
был
я,
где
была
ты?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.