Текст и перевод песни Nek - Amico Mio
Amico
mio,
ma
perché
esiste
ancora
chi
Мой
друг,
но
почему
все
еще
существует
кто
Pensa
che
con
la
guerra
Он
думает,
что
с
войной
Si
riesca
a
risolvere
tutto?
Oh
sì
Вы
можете
все
исправить?
О
да
Oppure
si
possa
spezzare,
fermare,
cambiare,
sbloccare,
disfare
Или
вы
можете
сломать,
остановить,
изменить,
разблокировать,
отменить
Come
fosse
una
cosa
normale
Как
это
было
нормально
Arrivati
già
nel
2000
l'uomo
non
può
continuare
così
Уже
в
2000
году
человек
не
может
так
продолжаться
E
se
c'è
chi
vuole
la
fine
del
mondo,
beh
И
если
есть
те,
кто
хочет
конца
света,
ну
Che
decida
questo
per
sé
Что
он
решит
это
для
себя
Io
voglio
stare
in
pace
e
vivere
Я
хочу
быть
в
мире
и
жить
E
credo
tanti
altri
come
me
И
я
верю,
что
так
много
других,
как
я
Abbiano
paura
di
cadere
in
una
nuova
ostilità
Они
боятся
впасть
в
новую
враждебность
Amico
mio,
anche
tu
Мой
друг,
ты
тоже
Resta
in
piedi
come
noi
Держись,
как
мы.
Pensa
quanto
è
orribile
vivere
nell'indifferenza
Подумайте,
как
ужасно
жить
в
безразличии
Di
un
mondo
apatico
Апатичного
мира
È
vero
che
si
parla
tanto
Это
правда,
что
так
много
говорят
Senza
fare
niente
Ничего
не
делая
E
che
solo
poca
gente
si
muove
operando
veramente
И
что
только
немногие
люди
действительно
двигаются,
действуя
Purtroppo
c'è
ancora
chi
sfrutta
К
сожалению,
все
еще
есть
те,
кто
использует
Questo
momento
a
suo
favore
Этот
момент
в
его
пользу
E
non
si
accorge
che
sta
distruggendo
sé
stesso
e
il
resto
del
mondo
И
он
не
замечает,
что
он
разрушает
себя
и
остальной
мир
Allora,
amico
mio,
anche
tu
Итак,
мой
друг,
ты
тоже
Resta
in
piedi
come
noi
Держись,
как
мы.
Pensa
quando
cadrà
la
follia
Думай,
когда
упадет
безумие.
E
si
vedrà
apparire
l'alba
di
un
giorno
nuovo
И
вы
увидите,
как
рассвет
нового
дня
появляется
Che
ogni
razza,
ogni
città
trovi
la
strada
Пусть
каждая
раса,
каждый
город
найдет
свой
путь
Che
faccia
andare
avanti
e
indietro
mai
Пусть
он
будет
идти
туда-сюда
никогда
Perché
ogni
dissenso,
ogni
conflitto,
qualunque
discordia
Потому
что
любое
инакомыслие,
любой
конфликт,
любой
разлад
Separa
la
gente,
ci
toglie
speranza
Это
разделяет
людей,
отнимает
у
нас
надежду.
Che
ogni
razza,
ogni
città,
trovi
la
strada
Пусть
каждая
раса,
каждый
город
найдут
свой
путь
Che
faccia
andare
avanti
e
indietro
mai
Пусть
он
будет
идти
туда-сюда
никогда
Perché
ogni
dissenso,
ogni
conflitto
qualunque
discordia
Потому
что
любое
инакомыслие,
любой
конфликт,
любой
раздор
È
il
seguito
di
un
disegno
politico
Это
продолжение
политического
замысла
Basta
tracciare
confini
sul
mondo
Просто
нарисуйте
границы
в
мире
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FILIPPO NEVIANI, GIUSEPPE ISGRO'
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.