Nek - Andare, Partire, Tornare - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nek - Andare, Partire, Tornare




Andare, Partire, Tornare
Уходить, Отправляться, Возвращаться
L'autostrada è finita già
Вот автострада и закончилась
manca poco per la città
До города остался пустяк
vado forte perché
Еду быстро, ведь
sto tornando da te
Я возвращаюсь к тебе
scorre già la periferia
Уже еду по окраине,
tutta uguale nella foschia
Что похожа на туманную пыль
e come al solito qui
Ну как обычно
c'è più nebbia che via
Тут тумана больше, чем улиц
è un rischio correre lo so
Конечно, рисковать нельзя
però di tempo non ne ho
Но времени нет
e la distanza è troppa se,
И расстояние велико, если
penso a te, penso a te
Я думаю о тебе, думаю о тебе
Andare partire tornare
Уходить, отправляться, возвращаться
sentire la strada che entra nel cuore
Ощущать, как дорога входит в сердце
la radio sempre accesa mi aiuta pensare
Включенное радио мне думать помогает
mi fa compagnia
Составляет мне компанию
ho già la testa a casa
Головой я уже дома
Ma c'è un blocco di polizia
Но тут блокпост полиции
proprio dietro il cavalcavia
Прямо за путепроводом
vetri rotti qua e la
Повсюду разбитые стекла
l'ambulanza che va
Едет скорая помощь
oltre i rottami niente c'è
Кроме обломков ничего нет
scendo dall'auto poi mi fremo a guardare
Выхожу из машины, гляжу, застыв
forse un ragazzo come noi,
Наверно, такой же парень, как мы,
come me e penso forte a te
Как ты и я, и я думаю о тебе
Andare partire tornare
Уходить, отправляться, возвращаться
mi dic a vent'anni chi vuole morire
Скажи мне, кто в двадцать лет хочет умереть
ma quando ci sei dentro non vai mai a pensare
Но когда ты там, ты даже не думаешь
che capiti a te, oh a te
Что это случится с тобой, о, с тобой
e ancora andare partire tornare
Опять уходить, отправляться, возвращаться
ognuno ha qualcuno che sta ad aspettare
Каждый кого-то ждёт
e io non vedo l'ora ti voglio toccare
Я же хочу поскорее тебя обнять
capire non puoi, voglio esser certo che ci sei
Не поймёшь ты, я хочу удостовериться, что ты есть
e c'è la luce lassù
И вот свет впереди
e c'è un'ombra sei tu
И тень это ты
farò le scale due a due
Я взбегу по ступенькам по две за раз
due mani le tue
И твои руки обнимут меня
Andare partire tornare (L'autostrada è finita già, manca poco per la città)
Уходить, отправляться, возвращаться (Вот автострада и закончилась, до города остался пустяк)
già dormi e ti poso un orecchio sul cuore (vado forte perché, sto tornando a te)
Ты уже спишь, и я прижалась ухом к твоему сердцу (Еду быстро, ведь я возвращаюсь к тебе)
lo sento mentre batte pian piano scompare
Как оно бьется, медленно стучит и затихает
quest'ansia che ho,
Тревога моя исчезает
quest'ansia che ho
Моя тревога исчезает
Ho in testa quella macchina quel lampeggiare
В голове та машина и вспышки маячков
ci penso e non so
Думаю о ней и не знаю
se questa notte...
Засну ли я этой ночью...
...dormirò
...или нет





Авторы: FILIPPO NEVIANI, MASSIMO VARINI, ANTONELLO DE SANCTIS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.