Текст и перевод песни Nek - Antes de Que Hables
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes de Que Hables
Прежде Чем Ты Скажешь
Echame
la
culpa
y
tus
rencores
Возложи
на
меня
вину
и
свои
обиды,
dime
que
no
me
perdonaras
Скажи,
что
ты
мне
не
простишь,
rasge
mis
alas
hechas
con
cartones
Разорви
мои
крылья,
сделанные
из
картон,
gritame
porque
nunca
me
amaras
Кричи
мне,
что
ты
никогда
меня
не
любил,
pero
abrazame
antes
de
que
hables
Но
обними
меня,
прежде
чем
ты
скажешь,
ven
y
abrazame
antes
de
que
hables
Приди
и
обними
меня,
прежде
чем
ты
скажешь,
la
belleza
es
fruto
de
la
angustia
Красота
- плод
страдания,
mas
ninguno
te
lo
explicara
Но
никто
тебе
это
не
объяснит,
duermen
en
los
libros
las
palabras
todo
el
resto
a
o
se
olvidara
Слова
спят
в
книгах,
всё
остальное
забудется,
y
tu
abrazame
antes
de
que
hables
И
ты
обними
меня,
прежде
чем
ты
скажешь,
ven
y
abrazame
antes
de
que
hables
Приди
и
обними
меня,
прежде
чем
ты
скажешь,
ven
y
abrazame
y
haz
que
me
evapore
Приди
и
обними
меня,
и
позволь
мне
исчезнуть,
ven
y
abrazame
abrazame
Приди
и
обними
меня,
обними
меня,
hazme
que
sienta
que
estamos
al
borde
del
mundo
Заставь
меня
почувствовать,
что
мы
на
краю
мира,
hazme
que
sienta
que
bajo
la
tierra
no
este
Заставь
меня
почувствовать,
что
под
землёй
меня
нет,
hazme
que
prube
que
esto
es
mas
fuerte
que
yo
Заставь
меня
испытать,
что
это
сильнее
меня,
que
tu,
que
yo,
que
tu
Чем
ты,
чем
я,
чем
ты,
Seamos
tregua
en
medio
de
esta
guerra
Давайте
станем
перемирием
среди
этой
войны,
ahora
el
cielo
pesa
la
mitad
Сейчас
небо
весит
в
два
раза
меньше,
y
tu
abrazame
antes
de
que
hables
И
ты
обними
меня,
прежде
чем
ты
скажешь,
antes
de
que
pueda
respirarte
Прежде
чем
я
смогу
тебя
вдохнуть,
ven
y
abrazame
antes
de
que
hables
Приди
и
обними
меня,
прежде
чем
ты
скажешь,
cuando
me
miras
ves
la
realidad
Когда
ты
смотришь
на
меня,
ты
видишь
реальность,
abrazame
antes
de
que
hables
Обними
меня,
прежде
чем
ты
скажешь,
ven
y
abrazame
antes
de
que
hables
Приди
и
обними
меня,
прежде
чем
ты
скажешь,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JORGE BALLESTEROS MORENO, LUCA PAOLO CHIARAVALLI, FILIPPO NEVIANI, JORGE IGNACIO BALLESTEROS MORENO, ANDREA BONOMO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.