Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con un ma e con un se
With a But and With an If
Mi
dico
è
meglio
da
solo
I
tell
myself
it's
better
to
be
alone
Che
stare
male
per
lei
Than
to
feel
bad
because
of
you
Che
da
una
vita
mi
lega
a
sè
Who
has
tied
me
to
her
for
a
lifetime
Con
un
sì,
con
un
ma
e
con
un
se
With
a
yes,
with
a
but,
and
with
an
if
E
quel
che
credo
è
anche
vero
And
what
I
believe
is
also
true
Ma
io
ce
l'ho
nella
pelle
ormai
But
I
have
you
under
my
skin
now
Non
so
pensare
a
me
senza
lei
I
can't
imagine
myself
without
you
Meglio
un
ma,
meglio
un
se
di
un
suo
mai
Better
a
but,
better
an
if
than
your
never
Va
bene
così
It's
okay
like
this
Va
bene
com'è
It's
okay
as
it
is
Finché
dici
sì
prendo
quello
che
c'è
As
long
as
you
say
yes,
I'll
take
what
there
is
Va
bene
così
It's
okay
like
this
Va
bene
per
me
It's
okay
for
me
Mi
tieni
con
te
You
keep
me
with
you
Con
un
ma
e
con
un
se
With
a
but
and
with
an
if
Funziona
tutto
alla
grande
Everything
works
great
Se
mi
entra
in
circolo
insieme
a
lei
If
the
adrenaline
that
explodes
in
me
L'adrenalina
che
esplode
in
me
Enters
my
circulation
together
with
you
Con
un
sì,
con
un
ma
e
con
un
se
With
a
yes,
with
a
but,
and
with
an
if
Lei
prima
donna
fra
tante
You,
the
prima
donna
among
many
È
sempre
al
centro
di
tutto
ormai
You're
always
at
the
center
of
everything
now
Ma
tra
il
fastidio
e
la
voglia
è
lei
che
c'è
But
between
annoyance
and
desire,
you're
the
one
there
Meglio
un
ma,
meglio
un
se
di
un
suo
mai
Better
a
but,
better
an
if
than
your
never
Va
bene
così
It's
okay
like
this
Va
bene
com'è
It's
okay
as
it
is
Finché
dici
sì
prendo
quello
che
c'è
As
long
as
you
say
yes,
I'll
take
what
there
is
Va
bene
così
It's
okay
like
this
Va
bene
per
me
It's
okay
for
me
Finché
resti
qui
As
long
as
you
stay
here
Con
un
ma
e
con
un
se
With
a
but
and
with
an
if
Avrei
voglia
di
riscrivere
il
mio
film
I
would
like
to
rewrite
my
movie
Nella
storia
lei
sì
c'è
In
the
story,
you
are
there
Senza
ma
e
senza
se
Without
buts
and
without
ifs
Con
un
sì,
con
un
ma
e
con
un
se
With
a
yes,
with
a
but,
and
with
an
if
Con
un
sì,
con
un
ma
e
con
un
se
With
a
yes,
with
a
but,
and
with
an
if
Con
un
sì,
con
un
ma
e
con
un
se
With
a
yes,
with
a
but,
and
with
an
if
Va
bene
così
It's
okay
like
this
Va
bene
com'è
It's
okay
as
it
is
Finché
dici
sì
prendo
quello
che
c'è
As
long
as
you
say
yes,
I'll
take
what
there
is
Va
bene
così
It's
okay
like
this
Va
bene
per
me
It's
okay
for
me
Finché
resti
qui
As
long
as
you
stay
here
Con
un
ma
e
con
un
se
With
a
but
and
with
an
if
Va
bene
così
It's
okay
like
this
Va
bene
com'è
It's
okay
as
it
is
Finché
dici
sì
prendo
quello
che
c'è
As
long
as
you
say
yes,
I'll
take
what
there
is
Va
bene
così
It's
okay
like
this
Va
bene
per
me
It's
okay
for
me
Finché
resti
qui
As
long
as
you
stay
here
Con
un
ma
e
con
un
se
With
a
but
and
with
an
if
Con
un
ma
e
con
un
se
With
a
but
and
with
an
if
Con
un
ma
e
con
un
se
With
a
but
and
with
an
if
Con
un
ma
e
con
un
se
With
a
but
and
with
an
if
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FILIPPO NEVIANI, MASSIMO VARINI, ANTONELLO DE SANCTIS
Альбом
In Due
дата релиза
05-06-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.