Текст и перевод песни Nek - Dimmi cos'è
Fammi
un
po'
compagnia,
dai,
baciami
adesso
Составь
мне
компанию,
давай,
Поцелуй
меня
сейчас
Io
no
so
cosa
sia,
sto
sul
depresso
Я
не
знаю,
что
это
такое,
я
стою
на
депрессии
È
una
noia
bestiale
che
mi
prende
se
solo
non
ci
sei
Это
зверская
скука,
которая
берет
меня,
если
ты
просто
не
рядом.
È
una
cosa
normale
o
succede
solo
a
me?
Это
нормально
или
это
происходит
только
со
мной?
E
dimmi,
dimmi,
dimmi
cos'è,
cos'è
che
c'è
И
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
что
это
такое,
что
такое
E
dimmi,
dimmi,
dimmi
cos'è
che
c'è
tra
noi
И
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
что
между
нами
Forse
i
troppi
impegni
che
hai
e
sempre
diversi
Может
быть,
у
вас
слишком
много
обязательств
и
всегда
разные
E
quest'amore
a
sorsi
lo
sai,
non
mi
va
И
эта
любовь
в
глотках,
ты
знаешь,
мне
не
нравится,
Cosa
credi
che
sia?
E
stringimi
adesso
Как
ты
думаешь,
что
это
такое?
И
обними
меня
сейчас.
Io
ti
poggio
la
faccia
tra
le
braccia
per
un
po'
Я
держу
твое
лицо
в
объятиях
какое-то
время,
E
questa
noia
bestiale
è
una
storia
che
passa
quando
vuoi
И
эта
зверская
скука-это
история,
которая
проходит,
когда
ты
захочешь.
Ma
c'è
una
cosa
da
fare,
è
pensare
un
po'
più
a
noi
Но
есть
одна
вещь,
чтобы
сделать,
это
думать
немного
больше
о
нас
E
dimmi,
dimmi,
dimmi
cos'è,
cos'è
che
c'è
И
скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
что
это
такое,
что
такое
Dimmi,
dimmi,
dimmi
cos'è
che
c'è
tra
noi
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
что
между
нами
Io
con
te
credevo
di
spaccare
il
mondo
Я
с
тобой
думал,
что
расколю
мир.
Ma
mi
giro
e
poi
tu
dietro
non
ci
sei
Но
я
оборачиваюсь,
а
потом
ты
позади.
Ah,
sai
che
c'è?
Io
ti
voglio
con
me
А,
знаешь
что?
Я
хочу,
чтобы
ты
был
со
мной.
Ah,
ora
stai,
mettimi
sul
viso
quel
sorriso
che
tu
hai,
oh
Ах,
теперь
ты
стоишь,
положи
мне
на
лицо
эту
улыбку,
которую
ты
имеешь,
о,
Non
andartene
via,
dai,
baciami
adesso
Не
уходи,
давай,
Поцелуй
меня
сейчас
Poi
dimmi
che
conto
io
per
te
e
dimmelo
spesso
Тогда
скажи
мне,
что
я
считаю
для
тебя,
и
скажи
мне
часто
E
questa
noia
bestiale,
come
un
vecchio
animale
cade
già
И
эта
звериная
скука,
как
старое
животное,
уже
падает
E
questa
noia
che
sale,
la
tua
mano
toglierà,
oh
И
эта
скука
поднимается,
твоя
рука
отнимет,
о,
Dimmi,
dimmi,
dimmi
cos'è,
cos'è
che
c'è
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
что
это
такое,
что
такое
Dimmi,
dimmi,
dimmi
cos'è
che
c'è
tra
noi
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
что
между
нами
Dimmi,
dimmi,
dimmi
che
ho,
se
non
ti
ho
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
что
у
меня
есть,
если
у
меня
нет
тебя.
Dimmi,
dimmi,
dimmi
cos'è
Скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне,
что
это
такое
Dimmi,
dimmi
cos'è
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
это
такое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANTONELLO DE SANCTIS, FILIPPO NEVIANI, MASSIMO VARINI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.