Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gli
amici
di
sempre
Друзья
всей
жизни,
Gli
abbracci
più
lunghi
Самые
долгие
объятия,
la
musica,
i
libri,
aprire
i
regali
музыка,
книги,
открывать
подарки,
i
viaggi
lontani
che
fanno
sognare
далёкие
путешествия,
заставляющие
мечтать,
i
film
che
ti
restano
impressi
nel
cuore
фильмы,
которые
остаются
в
сердце,
gli
sguardi
e
quell'attimo
prima
di
un
bacio
взгляды
и
то
мгновение
перед
поцелуем,
le
stelle
cadenti
il
profumo
del
vento
падающие
звёзды,
аромат
ветра
—
la
vita
rimane
la
cosa
più
bella
che
ho.
жизнь
остаётся
самым
прекрасным,
что
у
меня
есть.
Una
stretta
di
mano
Крепкое
рукопожатие,
tuo
figlio
che
ride
твой
ребёнок,
который
смеётся,
la
pioggia
d'agosto
августовский
дождь
e
il
rumore
del
mare
и
шум
моря,
un
bicchiere
di
vino
insieme
a
tuo
padre
бокал
вина
вместе
с
твоим
отцом,
aiutare
qualcuno
a
sentirsi
migliore
помочь
кому-то
почувствовать
себя
лучше
e
poi
fare
l'amore
sotto
la
luna
и
потом
заниматься
любовью
под
луной,
guardarsi
e
rifarlo
piu
forte
di
prima
смотреть
друг
на
друга
и
делать
это
сильнее,
чем
прежде
—
la
vita
rimane
la
cosa
piu
bella
che
ho
жизнь
остаётся
самым
прекрасным,
что
у
меня
есть.
non
c'è
niente
di
piu
naturale
che
нет
ничего
более
естественного,
чем
fermarsi
un
momento
a
pensare
остановиться
на
мгновение
и
подумать,
che
le
piccole
cose
son
quelle
più
vere
что
маленькие
вещи
— самые
настоящие,
e
restano
dentro
di
te
и
они
остаются
внутри
тебя,
e
ti
fanno
sentire
il
calore
и
ты
чувствуешь
тепло,
ed
è
quella
la
sola
ragione
и
это
единственная
причина,
per
guardare
in
avanti
e
capire
чтобы
смотреть
вперёд
и
понимать,
che
in
fondo
ti
dicono
quel
che
sei
что
в
глубине
души
они
говорят
тебе,
кто
ты
есть.
è
bello
sognare
di
vivere
meglio
Прекрасно
мечтать
о
лучшей
жизни,
è
giusto
tentare
di
farlo
sul
serio
правильно
пытаться
сделать
это
всерьёз,
per
non
consumare
nemmeno
un
secondo
чтобы
не
потерять
ни
секунды
e
sentire
che
anche
io
sono
parte
del
mondo
и
чувствовать,
что
я
тоже
часть
этого
мира.
e
con
questa
canzone
dico
quello
che
da
sempre
so
И
этой
песней
я
говорю
то,
что
всегда
знал,
che
la
vita
rimane
la
cosa
più
bella
che
ho
что
жизнь
остаётся
самым
прекрасным,
что
у
меня
есть.
Non
c'è
niente
di
più
naturale
che
fermarsi
нет
ничего
более
естественного,
чем
остановиться
un
momento
a
pensare
che
le
piccole
cose
на
мгновение
и
подумать,
что
маленькие
вещи
—
son
quelle
piu
vere
le
vivi
le
senti
e
tu
самые
настоящие,
ты
живешь
ими,
ты
чувствуешь
их,
и
ты
ogni
giorno
ti
renderai
conto
che
sei
vivo
каждый
день
будешь
осознавать,
что
ты
жив,
a
dispetto
del
tempo
вопреки
времени.
quelle
cose
che
hai
dentro
le
avrai
al
tuo
fianco
Те
вещи,
что
у
тебя
внутри,
будут
рядом
с
тобой,
e
non
le
abbandoni
più
и
ты
их
больше
не
оставишь,
e
non
le
abbandoni
più
и
ты
их
больше
не
оставишь,
dicono
chi
sei
tu
они
говорят,
кто
ты
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FILIPPO NEVIANI, DANIELE BARONI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.