Текст и перевод песни Nek - En el Cuarto 26
Como
aquella
luz
tan
incierta
Как
тот
свет,
такой
неопределенный,
Tu
sentirás
tu
estado
de
ánimo
Вы
почувствуете
свое
настроение
Y
no
puedes
más
И
ты
больше
не
можешь.
De
los
hombres
que
От
мужчин,
которые
Te
usan
y
se
van
Они
используют
тебя
и
уходят.
Y
te
roban
de
tus
ojos
И
они
крадут
тебя
из
твоих
глаз.
Dia
tras
dia,
День
за
днем,
Así
día
trás
día.
Так
день
за
днем.
Si
las
lagrimas
te
ayudasen
hoy
Если
бы
слезы
помогли
тебе
сегодня,
A
acabar
con
el
dolor
clavado
ahí,
Чтобы
покончить
с
болью,
прибитой
там,,
Muy
dentro
de
ti...
Глубоко
внутри
тебя...
En
el
cuarto
26
В
комнате
26
Entre
flores
que
no
miras
ya
Среди
цветов,
на
которые
ты
больше
не
смотришь.
Donde
tú
vendes
tu
cuerpo
Где
ты
продаешь
свое
тело,
Y
un
amor
a
contratiempo
И
любовь
к
несчастью.
Entran
pagan
Они
входят
платят
Y
luego
se
van
А
потом
они
уходят.
En
el
cuarto
26
В
комнате
26
Donde
siempre
encuentras
Где
ты
всегда
находишь
Otro
adios
Еще
одно
прощание
Y
te
hiere
que
И
это
ранит
тебя,
что
En
las
breves
caricias
В
коротких
ласк
Que
te
dan
Что
они
дают
вам
A
otro
hombre
oirás
Другого
человека
ты
услышишь.
Sentirás
llamar
Вы
почувствуете
вызов
Insistiendo
a
tu
puerta
para
entrar
Настаивая
на
вашей
двери,
чтобы
войти
Y
tú
no
abrirás
И
ты
не
откроешь
Luego
escaparás
Тогда
ты
сбежишь.
Lejos
del
dolor
Вдали
от
боли
Como
pajaro
que
vuela
en
libertad
Как
птица,
которая
летит
на
свободе,
Tu
mente
se
irá
Твой
разум
уйдет.
En
el
cuarto
26
В
комнате
26
Entre
flores
que
no
miras
ya
Среди
цветов,
на
которые
ты
больше
не
смотришь.
Ves
el
mar
y
más
fronteras
Вы
видите
море
и
больше
границ
Esperando
primaveras
Ожидание
весен
Que
te
tienden
nuevo
a
armoniar
Которые,
как
правило,
снова
гармонируют
Y
el
valor
que
tú
querias
И
ценность,
которую
ты
хотел.
Para
irte
y
no
volver
jamás
Чтобы
уйти
и
никогда
не
возвращаться.
A
ese
mundo
de
vida
dura
В
этот
мир
суровой
жизни
Donde
nunca
hay
ternura
Где
никогда
нет
нежности,
Y
caminas
por
la
playa
И
ты
идешь
по
пляжу,
Respirando
el
mar
que
calla
Дыша
морем,
которое
молчит,
Tú
eres
parte
en
su
totalidad
Ты-часть
целиком.
En
el
cuarto
26
В
комнате
26
En
tu
pelo
flores
te
pondrás
В
твоих
волосах
цветы,
которые
ты
наденешь,
Esperando
el
alba
de
un
nuevo
encuentro
В
ожидании
рассвета
новой
встречи
En
el
perfume
del
viento
uhm
В
духах
ветра
uhm
En
el
cuarto
26,
uhm,
eih,
uhm
В
комнате
26,
uhm,
eih,
uhm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANTONELLO DE SANCTIS, MILAGROSA ORTIZ MARTIN, FILIPPO NEVIANI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.