Nek - Il Muro Di Berlino C'E' - перевод текста песни на русский

Il Muro Di Berlino C'E' - Nekперевод на русский




Il Muro Di Berlino C'E'
Берлинская стена все еще здесь
Quelle croci unicinate su un foglio
Эти свастики на листке бумаги,
o le scritte in nero contro gli ebrei
или надписи черным против евреев,
o aggredirmi perché voglio un figlio
или нападки на меня, потому что я хочу ребенка,
varie facce della stupidità che c'è
разные лица глупости, которая существует.
perché son tempi di basso profilo
Потому что сейчас времена низкого пошиба,
altra gente vuol pensare per noi
другие люди хотят думать за нас,
vuole scrivere un nuova vangelo
хотят написать новое евангелие
ed imbratta i muri d'orinatoi
и пачкают стены писсуаров.
questa Italia qui
Эта Италия здесь,
la sua isteria minima
ее минимальная истерия
non è piu la mia
больше не моя,
se le servono facili vittime
если ей нужны легкие жертвы.
E il muro di berlino c'é
И Берлинская стена все еще здесь,
nessuno l'ha buttato giù
никто ее не разрушил,
è un muro che non cadrà mai
это стена, которая никогда не падет,
se spari a quello che non sai
если ты стреляешь в то, чего не знаешь.
nell' hamburger la carne di manzo
В гамбургере говядина
ci sta bene con il ketchup lo so
хорошо сочетается с кетчупом, я знаю.
di voi due mano in mano ed io sbronzo
Вы двое, рука об руку, а я пьян,
è il ricordo in bianco e nero che ho
это черно-белое воспоминание, которое у меня есть.
ora tu sei qui mi parli de te
Теперь ты здесь, рассказываешь мне о себе,
scivoli tra il freddo e i cioè
скользишь между холодом и "ну типа",
ma gli stereo ci spaccano i timpani
а стерео разрывают нам барабанные перепонки.
Ma il muro di berlino c'è
Но Берлинская стена все еще здесь,
è´ un muro duro dentro te
это прочная стена внутри тебя,
un muro che hai voluto tu
стена, которую ты сама хотела,
mattoni e calce viene su
кирпичи и известь поднимаются.
il muro di berlino c'è
Берлинская стена все еще здесь,
muro è una storia che non hai
стена - это история, которой у тебя нет,
le corse lungo i corridoi
бег по коридорам,
per poi adeguare i passi ai tuoi
чтобы потом подстроить свои шаги под твои.
il muro è qui ...il muro è qui
Стена здесь... стена здесь.
e così muratori non siamo
И такими каменщиками мы не являемся,
travestiti tutti da indiana jones
все переодетые в Индиану Джонса,
fondamenta di muri tracciamo
мы закладываем фундамент стен,
che separno i diversi da noi
которые отделяют непохожих от нас.
e qui a Modena la mia città
И здесь, в Модене, моем городе,
un portico divide a metà
портик делит пополам
chi non sente e chi chiacchiera chiacchiera
тех, кто не слышит, и тех, кто болтает, болтает.
Il muro di berlino c'è
Берлинская стена все еще здесь,
muro è una schiena contro te
стена - это спина, повернутая к тебе,
muro è un cassetto di rasoi
стена - это ящик с бритвами,
non c'è un ti amo nel mio spray
в моем спрее нет люблю тебя".
il muro di berlino c'è
Берлинская стена все еще здесь,
chi puo decidere per me
кто может решать за меня,
chi dalla parte giusta sia
кто на правильной стороне
in questo anni di razzia
в эти годы грабежа.
il muro di berlino c'è
Берлинская стена все еще здесь,
muro e un amico che va via
стена - это друг, который уходит,
muro e il ritorno de cow-boy
стена - это возвращение ковбоев,
ma poi gli apaches siamo noi
но потом апачи - это мы.
siamo noi siamo noi
Это мы, это мы.
il muro
Стена
è qui è qui è qui
здесь, здесь, здесь.
il muro è qui
Стена здесь.
il muro è qui
Стена здесь.
il muro è qui
Стена здесь.





Авторы: FILIPPO NEVIANI, ANTONELLO DE SANCTIS, GIUSEPPE ISGRO'


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.