Текст и перевод песни Nek - Il mio gioco preferito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il mio gioco preferito
Моя любимая игра
Nato
da
un
secondo
Рожденный
за
секунду,
C'ho
il
cuore
grande
come
il
mondo
У
меня
сердце
большое,
как
мир,
Con
le
montagne
e
i
grattacieli
С
горами
и
небоскребами,
Di
sta
bellezza
sono
ingordo
Этой
красотой
я
ненасытен.
Dentro
gli
occhi
il
cielo
В
глазах
небо,
E
fango
sulla
mia
maglietta
И
грязь
на
моей
футболке.
Ho
molto
tempo,
ho
poco
tempo
У
меня
много
времени,
у
меня
мало
времени,
E
voglio
tutto
e
vivo
in
fretta
И
я
хочу
все
и
живу
быстро.
Vento,
pioggia,
schiaffi
in
faccia
Ветер,
дождь,
пощечины,
E
una
chitarra
elettrica
И
электрогитара.
Mi
hanno
detto
che
da
grandi
Мне
говорили,
что
когда
вырастешь,
Questo
si
dimentica
Это
забудется.
Ma
sono
sempre
io
Но
это
все
еще
я,
A
bordo
campo
con
lo
stesso
nodo
in
gola
У
края
поля
с
тем
же
комом
в
горле.
Torno
a
casa
e
gioco
ancora
Я
возвращаюсь
домой
и
играю
снова,
Gioco
ancora
Играю
снова.
Piango,
rido
e
gioco
ancora
Плачу,
смеюсь
и
играю
снова,
Gioco
ancora
Играю
снова.
E
c'ho
sta
vita
И
у
меня
есть
эта
жизнь,
Che
salto
e
cado
В
которой
я
прыгаю
и
падаю,
Però
è
il
mio
gioco
preferito
Но
это
моя
любимая
игра.
Torno
a
casa
e
gioco
ancora
Я
возвращаюсь
домой
и
играю
снова,
Gioco
ancora
Играю
снова.
Gioco
ancora
Играю
снова.
Così
canti
i
libri
Так
поют
книги,
Ma
non
ricordo
mai
il
finale
Но
я
никогда
не
помню
финал.
Però
se
cerco
una
risposta
Но
если
я
ищу
ответ,
La
sento
chiara
la
voce
di
mio
padre
Я
ясно
слышу
голос
моего
отца:
Tira
su
la
testa
«Подними
голову,»
Non
è
finita
quando
cadi
«Все
не
кончено,
когда
ты
падаешь.»
Se
hai
le
scarpe
rotte
Если
у
тебя
рваные
ботинки,
Le
gambe
storte
Кривые
ноги,
Le
mani
sporche
Грязные
руки,
Ma
gli
occhi
puliti
Но
чистые
глаза.
Grido,
prego,
spreco,
fiato
Я
кричу,
молюсь,
трачу
дыхание,
Ci
provo
e
mangio
polvere
Пытаюсь
и
ем
пыль.
Guardo
dritto
e
quando
perdo
Смотрю
прямо,
и
когда
проигрываю,
Continuo
a
correre
Продолжаю
бежать.
Sono
qui
davanti
al
vuoto
Я
здесь,
перед
пустотой,
Lo
so
che
tremo
ma
guarda
come
volo
Я
знаю,
что
дрожу,
но
смотри,
как
я
лечу.
Torno
a
casa
e
gioco
ancora
Я
возвращаюсь
домой
и
играю
снова,
Gioco
ancora
Играю
снова.
Piango,
rido
e
gioco
ancora
Плачу,
смеюсь
и
играю
снова,
Gioco
ancora
Играю
снова.
E
c'ho
sta
vita
И
у
меня
есть
эта
жизнь,
Che
salto
e
cado
В
которой
я
прыгаю
и
падаю,
Però
è
il
mio
gioco
preferito
Но
это
моя
любимая
игра.
Torno
a
casa
e
gioco
ancora
Я
возвращаюсь
домой
и
играю
снова,
Gioco
ancora
Играю
снова.
Gioco
ancora
Играю
снова.
Le
foto
dentro
al
cassetto
Фотографии
в
ящике,
E
i
segni
che
ho
in
mezzo
al
volto
И
шрамы
на
моем
лице,
Mi
ricordano
che
il
giorno
in
cui
non
ho
amato
Напоминают
мне,
что
день,
когда
я
не
любил,
È
stato
un
giorno
perso
Был
потерянным
днем.
Ed
è
per
questo
amore
mio
И
это
для
тебя,
моя
любовь,
Che
in
questa
grande
sfera
В
этой
огромной
сфере,
Ti
rincorro,
ti
faccio
il
solletico...
così
è
la
vita
Я
гоняюсь
за
тобой,
щекочу
тебя...
такова
жизнь.
Io
gioco
ancora
Я
играю
снова.
Torno
a
casa
e
gioco
ancora
Я
возвращаюсь
домой
и
играю
снова,
Gioco
ancora
Играю
снова.
Piango,
rido
e
gioco
ancora
Плачу,
смеюсь
и
играю
снова,
Gioco
ancora
Играю
снова.
E
c'ho
sta
vita
И
у
меня
есть
эта
жизнь,
Che
salto
e
cado
В
которой
я
прыгаю
и
падаю,
Però
è
il
mio
gioco
preferito
Но
это
моя
любимая
игра.
Torno
a
casa
e
gioco
ancora
Я
возвращаюсь
домой
и
играю
снова,
Gioco
ancora
Играю
снова.
Gioco
ancora
Играю
снова.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FILIPPO NEVIANI, ANDREA BONOMO, GIANLUIGI FAZIO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.