Текст и перевод песни Nek - Laura non c'è
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laura
non
c'è,
è
andata
via
Лауры
нет,
она
ушла,
Laura
non
è
più
cosa
mia
Лаура
больше
не
моя.
E
te
che
sei
qua
e
mi
chiedi
perché
А
ты
здесь,
и
спрашиваешь,
почему
L'amo
se
niente
più
mi
dà
Я
люблю
её,
хоть
она
ничего
мне
не
даёт.
Mi
manca
da
spezzare
il
fiato
Мне
её
не
хватает
до
удушья,
Fa
male
e
non
lo
sa
Мне
больно,
а
она
не
знает,
Che
non
mi
è
mai
passata
Что
она
мне
до
сих
пор
не
безразлична.
Laura
non
c'è,
capisco
che
Лауры
нет,
я
понимаю,
что
È
stupido
cercarla
in
te
Глупо
искать
её
в
тебе.
Io
sto
da
schifo,
credi,
e
non
lo
vorrei
Мне
ужасно
плохо,
поверь,
и
я
не
хотел
бы
Stare
con
te
e
pensare
a
lei
Быть
с
тобой
и
думать
о
ней.
Stasera
voglio
stare
acceso
Сегодня
вечером
я
хочу
зажечь,
Andiamocene
di
là
Давай
уйдём
отсюда.
A
forza
di
pensare
ho
fuso
От
этих
мыслей
я
совсем
свихнулся.
Se
vuoi
ci
amiamo
adesso,
se
vuoi
Если
хочешь,
мы
можем
заняться
любовью
сейчас,
если
хочешь,
Però
non
è
lo
stesso
tra
di
noi
Но
между
нами
всё
не
так.
Da
solo
non
mi
basto,
stai
con
me
Мне
одному
плохо,
останься
со
мной,
Solo
è
strano
che
al
suo
posto
ci
sei
te,
ci
sei
te
Просто
странно,
что
на
её
месте
ты,
ты.
Laura
dov'è?
Mi
manca,
sai
Где
Лаура?
Мне
её
не
хватает,
знаешь,
Magari
c'è
un
altro
accanto
a
lei
Может
быть,
рядом
с
ней
другой.
Giuro,
non
ci
ho
pensato
mai
Клянусь,
я
никогда
не
думал,
Che
succedesse
proprio
a
noi
Что
это
случится
именно
с
нами.
Lei
si
muove
dentro
un
altro
abbraccio
Она
в
других
объятиях,
Su
di
un
corpo
che
non
è
più
il
mio
На
теле,
которое
больше
не
моё.
E
io
così
non
ce
la
faccio
И
я
так
больше
не
могу.
Se
vuoi
ci
amiamo
adesso,
se
vuoi
Если
хочешь,
мы
можем
заняться
любовью
сейчас,
если
хочешь,
Però
non
è
lo
stesso
tra
di
noi
Но
между
нами
всё
не
так.
Da
solo
non
mi
basto,
stai
con
me
Мне
одному
плохо,
останься
со
мной,
Solo
è
strano
che
al
suo
posto
ci
sei
te,
ci
sei
te
Просто
странно,
что
на
её
месте
ты,
ты.
Forse
è
difficile
così
Наверное,
так
сложно,
Ma
non
so
che
cosa
fare
Но
я
не
знаю,
что
делать.
Credo
che
sia
logico
Думаю,
это
логично,
Per
quanto
io
provi
a
scappare,
lei
c'è
Как
бы
я
ни
пытался
убежать,
она
здесь.
Non
vorrei
che
tu
fossi
un'emergenza
Не
хотел
бы,
чтобы
ты
была
запасным
вариантом,
Ma
tra
bene
ed
amore
c'è
Но
между
симпатией
и
любовью
есть
Solo
Laura
e
la
mia
coscienza
Только
Лаура
и
моя
совесть.
Se
vuoi
ci
amiamo
adesso,
o
no
Если
хочешь,
мы
можем
заняться
любовью
сейчас,
или
нет,
Però
non
è
lo
stesso,
ora
so
Но
всё
не
так,
теперь
я
знаю.
C'è
ancora
il
suo
riflesso
tra
me
e
te
Между
нами
всё
ещё
её
отражение,
Mi
dispiace
ma
non
posso,
Laura
c'è
Извини,
но
я
не
могу,
Лаура
здесь.
Se
vuoi
ci
amiamo
adesso,
o
no
Если
хочешь,
мы
можем
заняться
любовью
сейчас,
или
нет,
Mi
casca
il
mondo
addosso
e
ora
so
На
меня
обрушивается
мир,
и
теперь
я
знаю,
C'è
ancora
il
suo
riflesso
tra
me
e
te
Между
нами
всё
ещё
её
отражение,
Mi
dispiace
ma
non
posso,
Laura
c'è,
Laura
c'è
Извини,
но
я
не
могу,
Лаура
здесь,
Лаура
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FILIPPO NEVIANI, MASSIMO VARINI, ANTONIO DE SANTIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.