Mis Maños - Nekперевод на русский




Mis Maños
Мои руки
Unos con otros
Друг с другом
En contactos se podrá sobrevivir
В прикосновениях можно выжить
Viajes sin metas
Путешествия без цели
Donde todo está por decidir
Где всё ещё предстоит решить
Mis manos, estas manos
Мои руки, эти руки
Sentirás cerca de ti
Ты почувствуешь рядом с собой
Cuando llores,
Когда плачешь,
Cuando rías estarán contigo
Когда смеёшься, они будут с тобой
Y te dirán que si
И скажут тебе "да"
Manos, tus manos
Руки, твои руки
Deja que corran sobre
Позволь им скользить по мне
Manos, mis manos
Руки, мои руки
No serán nada ya si ti
Ничего не будут значить без тебя
Claro el mensaje
Ясное послание
Intercambio silencioso de energía
Безмолвный обмен энергией
No sirve un lenguaje
Не нужен язык
Es el tacto que nos da poesía
Это прикосновение дарит нам поэзию
Las manos, tus manos
Руки, твои руки
Saben cómo ser así
Знают, как быть такими
Tan intensas que por instinto son
Настолько нежными, что инстинктивно
Como el corazón que late dentro de ti
Как сердце, что бьётся внутри тебя
Manos, tus manos deja que
Руки, твои руки, позволь им
Corran sobre
Скользить по мне
Manos, mis manos
Руки, мои руки
No serán nada ya si ti
Ничего не будут значить без тебя
Y mañana con tus manos
И завтра с твоими руками
No hay mañana en las manos
Нет завтра в руках
Si nos dan un sueño más
Если они дарят нам ещё одну мечту
Me pregunto si me amas
Я спрашиваю себя, любишь ли ты меня
Con tus manos me lo estás diciendo ya
Твоими руками ты уже говоришь мне это
Manos, tus manos
Руки, твои руки
Hablan a veces mucho más
Порой говорят гораздо больше
Manos, mis manos
Руки, мои руки
No te harán daño jamás
Никогда не причинят тебе вреда
Manos, tus manos
Руки, твои руки
Deja siempre sobre
Оставляй всегда на мне
Manos mi mañana
Руки, моё завтра
Mi mañana es ahora
Моё завтра - это сейчас





Авторы: DE SANCTIS ANTONELLO, ORTIZ MARTIN MILAGROSA, NEVIANI FILIPPO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.