Nek - Musica sotto le bombe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nek - Musica sotto le bombe




Musica sotto le bombe
Music Beneath the Bombs
I muri cadono giù
The walls are coming down
Ma ci rimangono in testa
But they remain in our minds
Ognuno pensa per
Everyone thinks for themselves
Perché si naviga a vista
Because we're navigating by sight
Sono partiti gli eroi
The heroes have left
Al sole da qualche parte
In the sun somewhere
Ma grazie a Dio pure a noi (a noi)
But thanks to God, so have we (we)
Se ascolti bene qualcosa
If you listen closely something
Si sente
Is heard
C'è ancora musica che suona sotto le bombe
There is still music playing beneath the bombs
E in mezzo a sto delirio qualcuno che risponde
And amidst this chaos someone is responding
C'è una finestra accesa in fondo alla notte
There is a lit window at the end of the night
E ci sei tu che mi fai una gran voglia di vivere
And there are you, who make me want to live
Anche un bambino lo sa
Even a child knows
Nessuno vince da solo
No one wins alone
È scritto nel DNA
It's written in our DNA
Che siamo appesi ad un filo
That we're hanging by a thread
E c'è un concerto in città
And there's a concert in town
Andiamo a urlare più forte
Let's go scream louder
Che da Kabul a New York
That from Kabul to New York
Ci somigliamo un bel po'
We're quite alike
E poi magari qualcuno, ci sente
And then maybe someone, will hear us
C'è ancora musica che suona sotto le bombe
There is still music playing beneath the bombs
E in mezzo a sto delirio qualcuno che risponde
And amidst this chaos someone is responding
C'è una finestra accesa in fondo alla notte
There is a lit window at the end of the night
E ci sei tu che mi fai una gran voglia di vivere
And there are you, who make me want to live
Mi fai una gran voglia di vivere
You make me want to live
Senti che caldo che c'è
Feel how hot it is
La terra ha sete
The earth is thirsty
I copertoni flambé
Tires burning
Sul marciapiede
On the sidewalk
Però i ragazzi anche qui fanno l'amore
But the young people here are also making love
Come le rivolte
Like the riots
C'è ancora musica che suona sotto le bombe
There is still music playing beneath the bombs
E in mezzo a sto delirio qualcuno che risponde
And amidst this chaos someone is responding
C'è una finestra accesa in fondo alla notte
There is a lit window at the end of the night
E ci sei tu che mi fai una gran voglia di vivere
And there are you, who make me want to live
Vivere, vivere
To live, to live
Vivere, vivere
To live, to live
Mi fai una gran voglia di vivere
You make me want to live
Vivere, vivere
To live, to live
Vivere, vivere
To live, to live
Mi fai una gran voglia di vivere
You make me want to live
Mi fai una gran voglia di vivere
You make me want to live





Авторы: FILIPPO NEVIANI, ANDREA BONOMO, GIANLUIGI FAZIO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.