Nek - Musica sotto le bombe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nek - Musica sotto le bombe




Musica sotto le bombe
Музыка под бомбами
I muri cadono giù
Стены рушатся вниз,
Ma ci rimangono in testa
Но остаются в голове.
Ognuno pensa per
Каждый думает о себе,
Perché si naviga a vista
Потому что плывем на ощупь.
Sono partiti gli eroi
Герои ушли,
Al sole da qualche parte
На солнышко куда-то.
Ma grazie a Dio pure a noi (a noi)
Но, слава Богу, и нам нам),
Se ascolti bene qualcosa
Если хорошо прислушаться, что-то
Si sente
Слышно.
C'è ancora musica che suona sotto le bombe
Всё ещё звучит музыка под бомбами,
E in mezzo a sto delirio qualcuno che risponde
И посреди этого безумия кто-то отвечает.
C'è una finestra accesa in fondo alla notte
Горит окно в конце ночи,
E ci sei tu che mi fai una gran voglia di vivere
И это ты вселяешь во мне огромную жажду жизни.
Anche un bambino lo sa
Даже ребёнок знает,
Nessuno vince da solo
Что никто не побеждает в одиночку.
È scritto nel DNA
Это записано в ДНК,
Che siamo appesi ad un filo
Что мы висим на волоске.
E c'è un concerto in città
И в городе концерт,
Andiamo a urlare più forte
Пойдём кричать громче,
Che da Kabul a New York
Что от Кабула до Нью-Йорка
Ci somigliamo un bel po'
Мы очень похожи.
E poi magari qualcuno, ci sente
И, может быть, кто-то нас услышит.
C'è ancora musica che suona sotto le bombe
Всё ещё звучит музыка под бомбами,
E in mezzo a sto delirio qualcuno che risponde
И посреди этого безумия кто-то отвечает.
C'è una finestra accesa in fondo alla notte
Горит окно в конце ночи,
E ci sei tu che mi fai una gran voglia di vivere
И это ты вселяешь во мне огромную жажду жизни.
Mi fai una gran voglia di vivere
Ты вселяешь во мне огромную жажду жизни.
Senti che caldo che c'è
Чувствуешь, как жарко,
La terra ha sete
Земля испытывает жажду.
I copertoni flambé
Покрышки пылают
Sul marciapiede
На тротуаре.
Però i ragazzi anche qui fanno l'amore
Но ребята и здесь занимаются любовью,
Come le rivolte
Как и бунтуют.
C'è ancora musica che suona sotto le bombe
Всё ещё звучит музыка под бомбами,
E in mezzo a sto delirio qualcuno che risponde
И посреди этого безумия кто-то отвечает.
C'è una finestra accesa in fondo alla notte
Горит окно в конце ночи,
E ci sei tu che mi fai una gran voglia di vivere
И это ты вселяешь во мне огромную жажду жизни.
Vivere, vivere
Жить, жить,
Vivere, vivere
Жить, жить,
Mi fai una gran voglia di vivere
Ты вселяешь во мне огромную жажду жизни.
Vivere, vivere
Жить, жить,
Vivere, vivere
Жить, жить,
Mi fai una gran voglia di vivere
Ты вселяешь во мне огромную жажду жизни.
Mi fai una gran voglia di vivere
Ты вселяешь во мне огромную жажду жизни.





Авторы: FILIPPO NEVIANI, ANDREA BONOMO, GIANLUIGI FAZIO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.