Nek - Nati Per Vivere - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nek - Nati Per Vivere




Nati Per Vivere
Born to Live
Sto con quelli che dicono basta
I stand with those who say enough
Tanta voglia c'è di libertà
There's such a desire for freedom
Poi sto con te selvaggia ed unica
Then I stand with you, wild and unique
Quanta gente c'è fuori di testa
So many people are out of their minds
Ombre intorno a noi le incontri un po' ovunque vai
Shadows surround us, you meet them everywhere you go
Ognuno fa gli affari suoi
Everyone minds their own business
Ognuno è ostaggio del silenzio che c'è in noi
Everyone is a hostage to the silence within us
Nati per vivere una volta sola
Born to live just once
Nessuno resta santo qui in città
No one stays a saint here in the city
Ma se qualcuno è con te
But if someone is with you
Sai che la strada non è
You know the road isn't
Solo l'idea di un sorpasso
Just the idea of overtaking
Nati per esserci altre notti ancora
Born to be here for many more nights
E per capire cosa c'è più in
And to understand what lies beyond
Un viaggio al centro di noi
A journey to the center of ourselves
Per fare a pezzi se vuoi
To break down, if you want
Le porte chiuse dai no, però, lo stesso proverò
The doors closed by the "no's", but I'll try anyway
Solo per me
Just for me
Solo con te
Just with you
Tutto quel che c'è prendilo adesso
Take everything there is, take it now
Scegli da che parte stai, con chi stai e dopo vai
Choose which side you're on, who you're with, and then go
Domani è già qua, facciamolo presto
Tomorrow is already here, let's do it quickly
Basta un gesto e il mondo a noi si aprirà
Just a gesture and the world will open up to us
Nati per vivere una volta sola
Born to live just once
Nessuno resta santo qui in città
No one stays a saint here in the city
La notte si ballerà, tappi di birra qua e
We'll dance the night away, beer caps here and there
Ma debbo usare la testa, la testa
But I must use my head, my head
E con la ritmica che sfonda il petto
And with the rhythm that breaks through my chest
Lontani con il corpo e il cuore no
Distant with the body, but not with the heart
Io terrò con te il contatto fino a che potrò
I'll keep in touch with you as long as I can
Sotto un cielo che sa di plastica
Under a sky that tastes like plastic
Ma la notte non è solo musica
But the night is not just music
Qualche amico c'è che non ce la fa
There are some friends who can't make it
Droghe non ce n'è, mi farò di te
No drugs, I'll get high on you
Dagli schiaffi del mondo salvami
Save me from the world's slaps
Voglio muovermi, la città non può finire in un bar
I want to move, the city can't end in a bar
Non può finire in un bar
It can't end in a bar
Nati per vivere una volta sola
Born to live just once
Sopravvissuti noi del sabato
Survivors of Saturday night
La pelle brucia perché l'ho tatuata di te
My skin burns because I tattooed it with you
Così mi stai sempre addosso adesso
So you're always on me now
Nati per esserci altre notti ancora
Born to be here for many more nights
E per capire cosa c'è più in
And to understand what lies beyond
Sulle righe della strada
On the lines of the road
Fari accesi, sguardi tesi
Headlights on, gazes fixed
Tutti insieme
All together





Авторы: FILIPPO NEVIANI, MASSIMO VARINI, ANTONEL DE SANCTIS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.