Текст и перевод песни Nek - Nati Per Vivere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nati Per Vivere
Born to Live
Sto
con
quelli
che
dicono
basta
I
stand
with
those
who
say
enough
Tanta
voglia
c'è
di
libertà
There's
such
a
desire
for
freedom
Poi
sto
con
te
selvaggia
ed
unica
Then
I
stand
with
you,
wild
and
unique
Quanta
gente
c'è
fuori
di
testa
So
many
people
are
out
of
their
minds
Ombre
intorno
a
noi
le
incontri
un
po'
ovunque
vai
Shadows
surround
us,
you
meet
them
everywhere
you
go
Ognuno
fa
gli
affari
suoi
Everyone
minds
their
own
business
Ognuno
è
ostaggio
del
silenzio
che
c'è
in
noi
Everyone
is
a
hostage
to
the
silence
within
us
Nati
per
vivere
una
volta
sola
Born
to
live
just
once
Nessuno
resta
santo
qui
in
città
No
one
stays
a
saint
here
in
the
city
Ma
se
qualcuno
è
con
te
But
if
someone
is
with
you
Sai
che
la
strada
non
è
You
know
the
road
isn't
Solo
l'idea
di
un
sorpasso
Just
the
idea
of
overtaking
Nati
per
esserci
altre
notti
ancora
Born
to
be
here
for
many
more
nights
E
per
capire
cosa
c'è
più
in
là
And
to
understand
what
lies
beyond
Un
viaggio
al
centro
di
noi
A
journey
to
the
center
of
ourselves
Per
fare
a
pezzi
se
vuoi
To
break
down,
if
you
want
Le
porte
chiuse
dai
no,
però,
lo
stesso
proverò
The
doors
closed
by
the
"no's",
but
I'll
try
anyway
Solo
con
te
Just
with
you
Tutto
quel
che
c'è
prendilo
adesso
Take
everything
there
is,
take
it
now
Scegli
da
che
parte
stai,
con
chi
stai
e
dopo
vai
Choose
which
side
you're
on,
who
you're
with,
and
then
go
Domani
è
già
qua,
facciamolo
presto
Tomorrow
is
already
here,
let's
do
it
quickly
Basta
un
gesto
e
il
mondo
a
noi
si
aprirà
Just
a
gesture
and
the
world
will
open
up
to
us
Nati
per
vivere
una
volta
sola
Born
to
live
just
once
Nessuno
resta
santo
qui
in
città
No
one
stays
a
saint
here
in
the
city
La
notte
si
ballerà,
tappi
di
birra
qua
e
là
We'll
dance
the
night
away,
beer
caps
here
and
there
Ma
debbo
usare
la
testa,
la
testa
But
I
must
use
my
head,
my
head
E
con
la
ritmica
che
sfonda
il
petto
And
with
the
rhythm
that
breaks
through
my
chest
Lontani
con
il
corpo
e
il
cuore
no
Distant
with
the
body,
but
not
with
the
heart
Io
terrò
con
te
il
contatto
fino
a
che
potrò
I'll
keep
in
touch
with
you
as
long
as
I
can
Sotto
un
cielo
che
sa
di
plastica
Under
a
sky
that
tastes
like
plastic
Ma
la
notte
non
è
solo
musica
But
the
night
is
not
just
music
Qualche
amico
c'è
che
non
ce
la
fa
There
are
some
friends
who
can't
make
it
Droghe
non
ce
n'è,
mi
farò
di
te
No
drugs,
I'll
get
high
on
you
Dagli
schiaffi
del
mondo
salvami
Save
me
from
the
world's
slaps
Voglio
muovermi,
la
città
non
può
finire
in
un
bar
I
want
to
move,
the
city
can't
end
in
a
bar
Non
può
finire
in
un
bar
It
can't
end
in
a
bar
Nati
per
vivere
una
volta
sola
Born
to
live
just
once
Sopravvissuti
noi
del
sabato
Survivors
of
Saturday
night
La
pelle
brucia
perché
l'ho
tatuata
di
te
My
skin
burns
because
I
tattooed
it
with
you
Così
mi
stai
sempre
addosso
adesso
So
you're
always
on
me
now
Nati
per
esserci
altre
notti
ancora
Born
to
be
here
for
many
more
nights
E
per
capire
cosa
c'è
più
in
là
And
to
understand
what
lies
beyond
Sulle
righe
della
strada
On
the
lines
of
the
road
Fari
accesi,
sguardi
tesi
Headlights
on,
gazes
fixed
Tutti
insieme
All
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FILIPPO NEVIANI, MASSIMO VARINI, ANTONEL DE SANCTIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.