Текст и перевод песни Nek - No vale un adiós
En
torno
a
ti,
mirando
atrás
se
va
quedando
la
ciudad,
Вокруг
тебя,
оглядываясь
назад,
остается
город.,
Las
casas
bajas
distanciándose,
y
el
aire
cambia
ya,
Низкие
дома
отдаляются
друг
от
друга,
и
воздух
меняется
уже,
Huir
ahora
es
una
idea...
entre
ese
cielo
escaparías,
Бежать
сейчас-это
идея
...
среди
этого
неба
Ты
бы
сбежал.,
Pero
el
dolor
acelerándose...
corre
más
que
tú,
Но
боль
ускоряется
...
бежит
больше,
чем
ты.,
En
cada
curva,
en
cada
edad...
te
espera
allí,
siempre
estará,
На
каждом
повороте,
в
каждом
возрасте
...
он
ждет
вас
там,
он
всегда
будет,
Elige
a
las
personas
frágiles...
a
las
fuertes
no.
Выбирай
хрупких
людей,
а
сильных-нет.
Y
así
vas
pensando
tú,
И
так
ты
думаешь.,
Que
el
resto
no
cuenta
ya,
Что
остальное
уже
не
считается,
No
vale
un
adiós,
la
noche
es
testigo,
Не
стоит
прощаться,
ночь
свидетель.,
Que
la
vida
es
reencontrarse,
amigo
mío.
Что
жизнь-это
воссоединение,
мой
друг.
Y
tu
dolor
se
queda
ahí...
hurgándote
en
el
alma
así,
И
твоя
боль
остается
там
...
ковыряется
в
твоей
душе
так.,
Decides
detenerte
rápido...
buscando
una
razón,
Вы
решаете
остановиться
быстро
...
в
поисках
причины,
Ves
tus
derrotas
frente
a
ti...
y
tus
fracasos
puedes
revivir,
Вы
видите
свои
поражения
перед
собой
...
и
ваши
неудачи
вы
можете
пережить,
Mas
te
rebelas
defendiéndote...
tan
sólo
a
ti.
Но
ты
восстаешь,
защищая
себя
...
только
себя.
Y
así
vas
pensando
tú,
И
так
ты
думаешь.,
Que
el
resto
no
cuenta
ya,
Что
остальное
уже
не
считается,
No
vale
un
adiós,
la
noche
es
testigo,
Не
стоит
прощаться,
ночь
свидетель.,
Porque
el
alba
vuelve
siempre
al
mismo
sitio,
Потому
что
рассвет
всегда
возвращается
в
одно
и
то
же
место.,
Y
la
vida
es
reencontrarse,
amigo
mío
И
жизнь-это
воссоединение,
друг
мой.
Que
la
vida
es
reencontrarse,
amigo
mío.
Что
жизнь-это
воссоединение,
мой
друг.
Y
ahora
el
tiempo
sigue
al
tiempo,
И
теперь
время
следует
за
временем.,
Y
una
cita
sale
a
tu
encuentro,
И
свидание
приходит
тебе
навстречу.,
Nunca
llegues
con
retraso,
Никогда
не
опаздывайте,
Que
tu
vida...
te
espera
ya,
Что
твоя
жизнь
...
уже
ждет
тебя.,
Oh...
ya,
oh...
ya.
О
...
да,
О
...
да.
Y
es
que
así
vas
pensando
tú,
И
это
то,
что
вы
думаете,
Que
el
resto
no
cuenta
ya,
Что
остальное
уже
не
считается,
La
noche
será...
un
sueño,
una
idea,
Ночь
будет
...
мечтой,
идеей.,
Un
pasillo
que
discurre
entre
dos
días,
Коридор,
который
проходит
между
двумя
днями,
Del
pasado
a
lo
que
queda
todavía,
От
прошлого
к
тому,
что
еще
осталось.,
Porque
el
alba
vuelve
siempre
al
mismo
sitio,
Потому
что
рассвет
всегда
возвращается
в
одно
и
то
же
место.,
Y
la
vida
es
reencontrarse,
amigo
mío.
А
жизнь-это
воссоединение,
друг
мой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DE SANCTIS ANTONELLO, NEVIANI FILIPPO, BALLESTEROS DIAZ IGNACIO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.