Текст и перевод песни Nek - Noche Arriesgada
Si
nunca
eliges
tú,
mas
permites
que
otro
sea
el
que
elija
Если
вы
никогда
не
выбираете
себя,
но
вы
позволяете
другому
выбирать
Cuánto
vales,
¿no
ves?
Сколько
ты
стоишь,
не
видишь?
Si
ahí
te
quedas
tú,
si
tu
vida
quieres
que
valga
la
pena
Если
ты
останешься
там,
если
твоя
жизнь
того
стоит.
Toma
lo
que
te
dé
Возьми
то,
что
я
тебе
даю.
Si
lealtad,
amistad,
son
hermosas
palabras
Если
верность,
дружба,
это
красивые
слова,
Úsalas
tú
Используй
их
сам.
Habla
mucho
quien
no
sabe
ya
lo
que
dice
Он
много
говорит,
кто
уже
не
знает,
что
он
говорит
Y
te
preguntarás
qué
sabor
tendrá
una
noche
arriesgada
И
вы
будете
удивляться,
какой
вкус
будет
иметь
рискованная
ночь
La
inventamos
tú
y
yo
Мы
придумали
ее,
ты
и
я.
Y
así
comprenderás,
la
verdad
no
está
por
detrás
de
una
curva
И
так
поймешь,
правда
не
за
кривой
Sino
en
nosotros
dos
Но
в
нас
двоих
Si
te
encerraste
en
ti
Если
ты
заперся
в
себе,
¿Quién
te
explicará
los
colores
del
alba
y
el
perfume
que
da?
Кто
объяснит
вам
цвета
зари
и
духи,
которые
она
дает?
Si
verdad,
dignidad,
son
tan
solo
palabras
Если
правда,
достоинство,
это
всего
лишь
слова.
Úsalas
tú
Используй
их
сам.
Son
aquellas
que
a
veces
nos
hieren
el
alma
Это
те,
которые
иногда
ранят
нашу
душу.
Y
te
preguntarás
qué
sabor
tendrá
una
noche
arriesgada
И
вы
будете
удивляться,
какой
вкус
будет
иметь
рискованная
ночь
La
inventamos
tú
y
yo
Мы
придумали
ее,
ты
и
я.
Y
así
comprenderás
que
la
noche
es
como
un
sol
que
te
abrasa
И
так
ты
поймешь,
что
ночь
подобна
солнцу,
которое
тебя
обжигает.
Que
entra
en
nosotros
dos
Который
входит
в
нас
двоих
Yo
de
ti
lo
pensaría
cien
mil
veces
Я
бы
подумал
о
тебе
сто
тысяч
раз.
Yo
de
ti
comenzaría
esta
noche
Я
от
тебя
начну
сегодня
вечером.
Y
te
preguntarás
qué
sabor
tendrá
una
noche
arriesgada
И
вы
будете
удивляться,
какой
вкус
будет
иметь
рискованная
ночь
La
inventamos
tú
y
yo
Мы
придумали
ее,
ты
и
я.
Y
así
comprenderás,
la
verdad
no
está
por
detrás
de
una
curva
И
так
поймешь,
правда
не
за
кривой
Sino
en
nosotros
dos
Но
в
нас
двоих
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANIELE RONDA, ANTONELLO DE SANCTIS, FILIPPO A/K/A NEK NEVIANI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.