Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Ti Sería
For You I Would Be
Yo
no
te
pido
nada
I
ask
nothing
of
you,
Con
tu
saludo
indiferente,
me
basta
Your
indifferent
greeting
is
enough
for
me.
Tú
ya
no
me
haces
daño
You
no
longer
hurt
me,
Tus
cosas
no
me
duelen
Your
actions
don't
cause
me
pain.
No
vales
más
que
aquella
luna,
oscura
You're
worth
no
more
than
that
dark
moon.
Recuerda
que,
decías
que...
Remember
how
you
used
to
say...
Para
ti
sería
For
you
I
would
be
Tu
latido
intenso
y
grande
Your
intense
and
powerful
heartbeat.
Quédate
otro
día
Stay
another
day,
No
sigamos
tan
distantes
Let's
not
remain
so
distant.
Entre
cada
espera
entre
tú
y
yo
Between
each
wait,
between
you
and
me.
Yo
no
confundí
jamás
I
never
confused
Otros
brazos
nuevos
con
los
tuyos
Other
new
arms
with
yours.
Bromeas
y
te
ríes
You
joke
and
laugh,
Te
sientas
y
me
excluyes,
siento,
encima
You
sit
and
exclude
me,
I
feel,
on
top
of
it
all,
Sonrisas
que
conozco
Smiles
that
I
recognize,
Sonrisas
que
acarician
Smiles
that
caress.
Cuando
éramos
tierra
y
estrellas
When
we
were
earth
and
stars.
Ahora,
si
quieres
tú,
me
quieres
tú
Now,
if
you
want
me,
you
want
me.
Para
ti
sería
For
you
I
would
be
Tu
latido
intenso
y
grande
Your
intense
and
powerful
heartbeat.
Quédate
otro
día
Stay
another
day,
No
sigamos
tan
distantes
Let's
not
remain
so
distant.
Entre
cada
espera
entre
tú
y
yo
Between
each
wait,
between
you
and
me.
Yo
no
confundí
jamás
I
never
confused
Tus
pensamientos
rozándome
Your
thoughts
brushing
against
me.
Voy
a
tu
encuentro,
es
lo
más
importante
I
go
to
meet
you,
it's
the
most
important
thing.
Mmm...
Si
quieres
tú
Mmm...
If
you
want
me.
Para
ti
sería
For
you
I
would
be
Tu
latido
intenso
y
grande
Your
intense
and
powerful
heartbeat.
Quédate
otro
día
Stay
another
day,
Ya
no
estamos
tan
distantes
We're
no
longer
so
distant.
Que
lo
que
hubo
entre
nosotros
dos
May
what
was
between
us
two
No
lo
confundí
jamás
I
never
confused
it.
Tus
pensamientos
rozándome
Your
thoughts
brushing
against
me.
Hasta
el
pasado
se
rinde
al
presente
Even
the
past
surrenders
to
the
present.
Mmm...
Oooh...
Mmm...
Oooh...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FILIPPO NEVIANI, ANTONELLO DE SANCTIS, IGNACIO DIAZ BALLESTEROS, DANIELE RONDA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.