Текст и перевод песни Nek - Para ti sería (con El sueño de Morfeo)
Para ti sería (con El sueño de Morfeo)
Это было бы для тебя (с El sueño de Morfeo)
Yo
no
te
pido
nada,
Я
ничего
от
тебя
не
прошу,
Con
tu
saludo
indiferente
me
basta,
Мне
достаточно
твоего
равнодушного
приветствия,
Tú
ya
no
me
haces
daño,
Ты
мне
больше
не
делаешь
больно,
Tus
cosas
no
me
duelen,
Твои
дела
меня
больше
не
беспокоят,
No
vales
más
que
aquella
luna
oscura
Ты
не
стоишь
больше,
чем
та
темная
луна
Recuerda
que
decías
que
Помни,
что
ты
говорил,
что
Para
ti
sería
tu
latido
intenso
y
grande
Для
тебя
это
было
бы
твое
сильное
и
большое
сердцебиение
Quédate
otro
día
no
sigamos
tan
distantes,
Останься
еще
на
один
день,
не
будем
так
далеки
друг
от
друга,
Entre
cada
espera
entre
tú
y
yo,
Между
каждым
ожиданием
между
тобой
и
мной,
Yo
no
confundí
jamás,
Я
никогда
не
путал,
Otros
brazos
nuevos
con
los
tuyos.
Новые
руки
с
твоими.
Bromeas
y
te
ríes,
Ты
шутишь
и
смеешься,
Te
sientas
y
me
excluyes
siento
encima
Ты
садишься
и
исключаешь
меня
я
чувствую
сверху
Sonrisas
que
conozco
sonrisas
que
acarician,
Улыбки,
которые
я
знаю
улыбки,
которые
ласкают,
Cuando
éramos
tierra
y
estrellas,
Когда
мы
были
землей
и
звездами,
Ahora
si
quieres
tú
me
quieres
tú.
Теперь
если
ты
хочешь,
ты
любишь
меня.
Para
ti
sería
tu
latido
intenso
y
grande
Для
тебя
это
было
бы
твое
сильное
и
большое
сердцебиение
Quédate
otro
día
no
sigamos
tan
distantes,
Останься
еще
на
один
день,
не
будем
так
далеки
друг
от
друга,
Entre
cada
espera
entre
tú
y
yo,
Между
каждым
ожиданием
между
тобой
и
мной,
Yo
no
confundí
jamás,
Я
никогда
не
путал,
Tus
pensamientos
rozándome,
Твои
мысли
касаются
меня,
Voy
a
tu
encuentro,
es
lo
más
importante.
Я
иду
навстречу
тебе,
это
самое
важное.
Alternativa
(y
todo
el
resto
ya
nada
nos
vale).
Альтернатива
(и
все
остальное
нам
уже
не
нужно).
Si
quieres
tú
Если
ты
хочешь
Para
ti
sería
tu
latido
intenso
y
grande
Для
тебя
это
было
бы
твое
сильное
и
большое
сердцебиение
Quédate
otro
día
ya
no
estamos
tan
distantes,
Останься
еще
на
один
день,
мы
уже
не
так
далеки
друг
от
друга,
Que
lo
que
hubo
entre
nosotros
dos
То,
что
было
между
нами,
No
lo
confundí
jamás,
Я
никогда
не
путал,
Tus
pensamientos
rozándome,
Твои
мысли
касаются
меня,
Hasta
el
pasado
se
rinde
al
presente.
Даже
прошлое
сдается
настоящему.
Alternativa
(voy
a
tu
encuentro,
es
lo
más
importante).
Альтернатива
(я
иду
навстречу
тебе,
это
самое
важное).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.