Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ragazze Della 5° B
Girls of the 5th Grade
Vanno
via
a
gambe
di
bambù
They
walk
away
on
bamboo
legs
Vanno
via
non
le
vedo
più
They're
leaving,
I
don't
see
them
anymore
Nella
piazza
di
auto
c′è
un
via
vai
In
the
car
square
there's
a
coming
and
going
Le
ragazze
si
appartano
da
noi
The
girls
are
separating
themselves
from
us
Vanno
via
come
i
capelli
via
They
go
away
like
hair
blowing
in
the
wind
Ridono,
gridano
le
perdo
dentro
un
rave
They
laugh,
they
scream,
I
lose
them
in
a
rave
C'è
la
luna
nelle
fontane
col
faccione
There's
the
moon
in
the
fountains
with
a
big
face
E
il
maglione
si
stringe
sempre
più
And
the
sweater
tightens
more
and
more
Vanno
via
ragazze
della
quinta
B
They
leave,
girls
of
the
5th
B
Che
non
dicevano
mai
sì
e
con
me
c′è
il
silenzio
Who
never
said
yes,
and
with
me
there's
silence
Io
lo
distruggo
dando
il
gas
e
sto
solo
con
me
I
destroy
it
by
giving
gas
and
I'm
alone
with
myself
Io,
la
moto
e
i
ricordi
che
ho
ma
non
mi
fermerò
Me,
the
motorbike
and
the
memories
I
have,
but
I
won't
stop
Vanno
via,
sto
in
un
gruppo
molto
okay
They
leave,
I'm
in
a
very
okay
group
Faccio
rock
un
po'
soft
e
tutti
in
cerchio
intorno
a
me
I
play
soft
rock
and
everyone
is
in
a
circle
around
me
E
una
bionda
mi
si
avvicina,
fa
già
la
cretina
And
a
blonde
girl
approaches
me,
she's
already
acting
silly
È
straniera
ma
non
è
come
voi
She's
foreign
but
she's
not
like
you
Vanno
via
ragazze
della
quinta
B
They
leave,
girls
of
the
5th
B
Mi
lasciano
confuso
qui,
ma
ormai
sono
fuso
They
leave
me
confused
here,
but
now
I'm
melted
Baragli,
Belli,
Bernabei
e
tu
col
tuo
K-way
Baragli,
Belli,
Bernabei
and
you
with
your
K-way
La
fossetta
sul
mento,
i
tuoi
nei
e
tu,
tu
dove
sei,
sei,
sei,
sei,
sei
The
dimple
on
your
chin,
your
moles
and
you,
you
where
are
you,
you,
you,
you,
you
Vanno
via
ragazze
della
quinta
B
They
leave,
girls
of
the
5th
B
Vedevi
per
tre
volte
un
film
ed
io
che
sbuffavo
You
watched
a
movie
three
times
and
I
was
sighing
Che
cosa
avrà
sto
Richard
Gere
e
poi
è
lì
e
io
sono
qui
What
does
this
Richard
Gere
have
and
then
he's
there
and
I'm
here
E
mi
giro
a
guardare
la
via
dietro
me
nessuno
c'è
And
I
turn
to
look
at
the
street
behind
me,
no
one
is
there
Vanno
via
ragazze
della
quinta
B
They
leave,
girls
of
the
5th
B
Secchione
o
senza
venerdì
ma
ormai
quasi
donne
Nerds
or
without
a
Friday
but
now
almost
women
E
diari
non
ne
scrivi
più
e
non
lo
saprò
mai
And
you
don't
write
diaries
anymore
and
I'll
never
know
Se
il
nome
che
segnavi
tu
era
il
suo
o
forse
il
mio
If
the
name
you
were
marking
was
his
or
maybe
mine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DINO MELOTTI, DALMATAS, NEK, ANTONELLO DE SANCTIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.