Текст и перевод песни Nek - Restiamo Qui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Restiamo Qui
Останемся здесь
"Debbo
dirle
ciò
che
sento!
Lei
deve
sapere
che
per
me
la
parola
AMORE
"Я
должна
сказать
тебе
то,
что
чувствую!
Ты
должен
знать,
что
для
меня
слово
ЛЮБОВЬ
non
è
soltanto
un
suono!
Ho
bisogno
di
conoscere
i
suoi
не
просто
звук!
Мне
нужно
знать
твои
sentimenti...
il
dubbio
è
forse
più
angosciante
di
un
NO!"
NEK.
чувства...
сомнение,
возможно,
мучительнее,
чем
НЕТ!"
НЕК.
Restiamo
qui
Останемся
здесь
ancora
un
po'
еще
немного
Restiamo
qui
Останемся
здесь
e
no
guardare
sempre
l'ora
и
нет,
не
смотри
все
время
на
часы
ma
che
fretta
hai
какая
у
тебя
спешка
da
un
po'
di
tempo
уже
некоторое
время
vorrei
parlarti
я
хотел
поговорить
с
тобой
ma
non
ci
riesco
mai
но
я
так
и
не
смог
è
poco
che
ci
conosciamo
мы
знакомы
совсем
недолго
ma
raramente
ci
confidiamo
io
e
te
но
мы
редко
доверяемся
друг
другу,
я
и
ты
noi
presi
da
noi
мы
погружены
в
себя
ognuno
coi
problemi
suoi
каждый
со
своими
проблемами
non
ci
fermiamo
мы
не
останавливаемся
e
sbagliamo
sai
и
ошибаемся,
ты
знаешь
Restiamo
qui
Останемся
здесь
e
il
primo
giorno
che
c'è
il
sole
andiamo
via
и
в
первый
солнечный
день
мы
уйдем
Per
cominciare
io
ti
amo
Итак,
для
начала,
я
люблю
тебя
parole
che
non
ti
riuscivo
a
dire
слова,
которые
я
не
мог
тебе
сказать
di
te
non
posso
fare
a
meno
я
не
могу
жить
без
тебя
se
per
te
amore
è
soltanto
un
suono
если
для
тебя
любовь
- это
просто
звук
per
me
è
di
più
для
меня
это
нечто
большее
io
corro
però
я
в
растерянности,
однако
è
ancora
peggio
se
non
so
ещё
хуже,
если
я
не
знаю
rispondi
è
importante
ответь,
это
важно
anche
che
sia
no
даже
если
это
будет
нет
Restiamo
qui
Останемся
здесь
e
il
primo
giorno
che
c'è
il
sole
andiamo
via
и
в
первый
солнечный
день
мы
уйдем
Che
bella
che
sei
Какая
ты
красивая
io
sono
disarmato
ormai
я
теперь
безоружен
non
farci
caso
не
обращай
внимания
tu
fai
quel
che
vuoi
ты
поступай
так,
как
хочешь
semmai
pensaci
su
а
пока
подумай
об
этом
poi
decidi
tu
а
затем
решай
сама
Restiamo
qui
Останемся
здесь
e
il
primo
giorno
che
c'è
il
sole
andiamo
via
и
в
первый
солнечный
день
мы
уйдем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FILIPPO NEVIANI, MASSIMO VARINI, ANTONEL DE SANCTIS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.