Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se una regola c'è (Live)
If there's a rule (Live)
Mi
dici
cosa
c'è
che
non
va
You
tell
me
what's
wrong,
pensi
ancora
a
quella
storia
là
still
thinking
about
that
story,
lo
so
già
si
fatica
a
stare
soli
I
already
know,
it's
hard
to
be
alone,
sai
che
rimango
qua
finché
vuoi
you
know
I'll
stay
here
as
long
as
you
want.
io
capisco
bene
come
stai
I
understand
how
you
feel,
fossi
in
te
if
I
were
you,
reagirei
I
would
react...
che
consigli
vuoi
da
me
What
advice
do
you
want
from
me
se
poi
fai
quel
che
vuoi
te
if
you
do
what
you
want
anyway?
sai
che
mai
You
know
I
would
never
"va'
da
lei"
"Go
to
her."
Se
una
regola
c'è
If
there's
a
rule,
non
la
chiedere
a
me
don't
ask
me,
te
li
devi
fregare
se
lo
vuoi
you
have
to
not
care
if
you
want
it,
se
l'umore
va
giù
if
your
mood
goes
down,
se
non
c'è
la
fai
più
if
you
can't
take
it
anymore,
guarda
che
non
esiste
solo
lei
look,
she's
not
the
only
one,
devi
muoverti
un
po'
oh
oh
oh
you
have
to
move
a
little
oh
oh
oh,
c'è
chi
non
dice
no
oh
oh
oh
there
are
those
who
don't
say
no
oh
oh
oh,
ti
do
una
mano
io
ma
già
so
I'll
give
you
a
hand,
but
I
already
know,
quando
capita
un
momento
no
when
a
bad
moment
happens,
dentro
hai
un'angoscia
che
ti
rompe
you
have
an
anguish
inside
that
breaks
you,
e
ti
apriresti
il
petto
poi
and
you
would
open
your
chest
then,
per
mostrarle
in
quale
posto
è
lei
to
show
her
where
she
is.
non
sai
più
You
don't
know
anymore
cosa
fai
what
you're
doing,
ma
sai
che
la
vuoi
but
you
know
you
want
her.
Se
una
regola
c'è
If
there's
a
rule,
non
la
chiedere
a
me
don't
ask
me,
te
ne
devi
fregare
se
lo
vuoi
you
have
to
not
care
if
you
want
it,
se
l'umore
va
giù
if
your
mood
goes
down,
se
non
c'è
la
fai
più
if
you
can't
take
it
anymore,
guarda
che
non
esiste
solo
lei
look,
she's
not
the
only
one,
devi
muoverti
un
po'
oh
oh
oh
you
have
to
move
a
little
oh
oh
oh,
c'e'
chi
non
dice
no
oh
oh
there
are
those
who
don't
say
no
oh
oh
oh,
e
se
ti
ha
lasciato
addosso
un
male
fisico
and
if
she
left
you
with
a
physical
pain,
qua
ci
vuole
solo
un
po'
di
senso
pratico
here
you
just
need
a
little
practical
sense,
una
strada
non
c'è
mai
there
is
never
just
one
way,
c'è
soltanto
quella
che
tu
fai
there
is
only
the
one
you
make,
non
dà
guai
doesn't
give
you
trouble.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimo Varini, Filippo Neviani, Antonello de Sanctis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.