Текст и перевод песни Nek - Sube la radio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sube la radio
Turn up the radio
Imagino
que
paras
haciendo
un
stop
I
imagine
you
stop
at
a
stop
sign
Te
maquillas
pensando
en
la
hora
You
put
on
make-up
thinking
about
the
time
Con
aquella
faldita
pasada
de
moda
In
that
skirt
that's
out
of
fashion
Te
imagino
saliendo
cada
amanecer
I
imagine
you
going
out
every
morning
Nubes
negras
sobre
tu
cabeza
Dark
clouds
over
your
head
Y
mirando
el
teléfono
aún
sin
respuesta
And
staring
at
the
phone
still
no
answer
No
te
vale
y
lo
sabes
It's
not
worth
it
and
you
know
it
Si
no
lo
dices
es
porque
algo
te
esconde
If
you
don't
say
it
it's
because
something
is
hiding
you
Un
mensaje
que
enamore
A
message
that
will
make
you
fall
in
love
No
es
pedir
mucho
aunque
nadie
responde
It's
not
asking
for
much
though
nobody
answers
Y
tus
ojos
tan
brillantes
And
your
eyes
so
bright
Dos
corazones
que
llenan
estadios
Two
hearts
that
fill
stadiums
Y
una
canción
va
llegando
a
tus
labios
And
a
song
comes
to
your
lips
Sube
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Turn
up
the
radio,
the
radio,
the
radio,
the
radio
Sube
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Turn
up
the
radio,
the
radio,
the
radio,
the
radio
Imagino
que
siempre
tú
bailas
así
I
imagine
you
always
dance
like
this
Olvidando
que
vuelan
las
horas
Forgetting
the
hours
flying
by
Cuando
todos
preguntan
por
qué
estás
tan
sola
When
everyone
asks
why
you're
so
lonely
Y
te
juro
no
sé
lo
que
daría
por
ver
And
I
swear
I
don't
know
what
I
would
give
to
see
Que
de
nuevo
tus
ojos
se
asombran
Your
eyes
filled
with
wonder
again
Al
decirte
al
oído
que
estamos
a
solas
When
I
whisper
to
you
that
we
are
alone
Cuando
ríes,
cuando
miras
When
you
laugh,
when
you
look
Ese
vestido
que
luego
no
compras
That
dress
you
eventually
don't
buy
Cuando
sales,
cuando
entras
When
you
go
out,
when
you
come
in
Quiero
estar
allí,
ser
parte
de
ti
I
want
to
be
there,
to
be
a
part
of
you
Cuando
corres,
cuando
frenas
When
you
run,
when
you
brake
Cuando
parece
que
vas
al
contrario
When
it
seems
that
you
are
going
the
opposite
way
Y
una
canción
va
llegando
a
tus
labios
And
a
song
comes
to
your
lips
Sube
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Turn
up
the
radio,
the
radio,
the
radio,
the
radio
Sube
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Turn
up
the
radio,
the
radio,
the
radio,
the
radio
Sube
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Turn
up
the
radio,
the
radio,
the
radio,
the
radio
La
brisa
siempre
está
cerca
The
breeze
is
always
near
La
calle
es
un
escenario
The
street
is
a
stage
Hoy
mi
canción
te
despierta
Today
my
song
wakes
you
up
Ya
suena
en
la
radio
It's
already
on
the
radio
Suena
en
la
radio
y
es
por
ti
It's
on
the
radio
and
it's
for
you
Y
es
por
ti
And
it's
for
you
Sube
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Turn
up
the
radio,
the
radio,
the
radio,
the
radio
La
brisa
siempre
está
cerca
The
breeze
is
always
near
La
calle
es
un
escenario
The
street
is
a
stage
Sube
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Turn
up
the
radio,
the
radio,
the
radio,
the
radio
Hoy
mi
canción
te
despierta
Today
my
song
wakes
you
up
Y
va
llegando
a
tus
labios
And
comes
to
your
lips
Alza
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Turn
up
the
radio,
the
radio,
the
radio,
the
radio
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FILIPPO NEVIANI, ANDREA BONOMO, JORGE RUIZ FLORES, ANDREA VIGENTINI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.