Текст и перевод песни Nek - Sube la radio
Imagino
que
paras
haciendo
un
stop
Я
думаю,
ты
остановишься,
сделав
остановку.
Te
maquillas
pensando
en
la
hora
Вы
делаете
макияж,
думая
о
времени
Con
aquella
faldita
pasada
de
moda
С
этой
старомодной
юбкой
Te
imagino
saliendo
cada
amanecer
Я
представляю,
как
вы
выходите
каждый
рассвет
Nubes
negras
sobre
tu
cabeza
Черные
облака
над
головой
Y
mirando
el
teléfono
aún
sin
respuesta
И
глядя
на
телефон
еще
без
ответа
No
te
vale
y
lo
sabes
Это
не
стоит
и
вы
это
знаете
Si
no
lo
dices
es
porque
algo
te
esconde
Если
ты
не
скажешь,
это
потому,
что
что-то
скрывает
тебя.
Un
mensaje
que
enamore
Сообщение,
которое
вы
влюбляетесь
No
es
pedir
mucho
aunque
nadie
responde
Это
не
просить
много,
хотя
никто
не
отвечает
Y
tus
ojos
tan
brillantes
И
твои
глаза
такие
яркие
Dos
corazones
que
llenan
estadios
Два
сердца,
заполняющие
стадионы
Y
una
canción
va
llegando
a
tus
labios
И
песня
идет
к
вашим
губам
Sube
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Повышает
радио,
радио,
радио,
радио
Sube
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Повышает
радио,
радио,
радио,
радио
Imagino
que
siempre
tú
bailas
así
Думаю,
ты
всегда
так
танцуешь.
Olvidando
que
vuelan
las
horas
Забыв,
что
часы
летают
Cuando
todos
preguntan
por
qué
estás
tan
sola
Когда
все
спрашивают,
почему
ты
так
одинока
Y
te
juro
no
sé
lo
que
daría
por
ver
И
клянусь,
я
не
знаю,
что
бы
я
дал,
чтобы
увидеть
Que
de
nuevo
tus
ojos
se
asombran
Пусть
твои
глаза
снова
удивятся
Al
decirte
al
oído
que
estamos
a
solas
Когда
ты
говоришь
слуху,
что
мы
одни.
Cuando
ríes,
cuando
miras
Когда
смеешься,
когда
смотришь
Ese
vestido
que
luego
no
compras
Это
платье,
которое
вы
потом
не
покупаете
Cuando
sales,
cuando
entras
Когда
вы
выходите,
когда
вы
входите
Quiero
estar
allí,
ser
parte
de
ti
Я
хочу
быть
там,
быть
частью
тебя.
Cuando
corres,
cuando
frenas
Когда
вы
бежите,
когда
вы
тормозите
Cuando
parece
que
vas
al
contrario
Когда
кажется,
что
вы
идете
наоборот
Y
una
canción
va
llegando
a
tus
labios
И
песня
идет
к
вашим
губам
Sube
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Повышает
радио,
радио,
радио,
радио
Sube
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Повышает
радио,
радио,
радио,
радио
Sube
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Повышает
радио,
радио,
радио,
радио
La
brisa
siempre
está
cerca
Ветер
всегда
рядом
La
calle
es
un
escenario
Улица-это
сцена
Hoy
mi
canción
te
despierta
Сегодня
моя
песня
разбудит
тебя
Ya
suena
en
la
radio
Это
уже
звучит
по
радио.
Suena
en
la
radio
y
es
por
ti
Это
звучит
по
радио,
и
это
для
вас
Y
es
por
ti
И
это
для
тебя
Sube
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Повышает
радио,
радио,
радио,
радио
La
brisa
siempre
está
cerca
Ветер
всегда
рядом
La
calle
es
un
escenario
Улица-это
сцена
Sube
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Повышает
радио,
радио,
радио,
радио
Hoy
mi
canción
te
despierta
Сегодня
моя
песня
разбудит
тебя
Y
va
llegando
a
tus
labios
И
он
подходит
к
твоим
губам
Alza
la
radio,
la
radio,
la
radio,
la
radio
Поднимите,
радио,
радио,
радио,
радио
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FILIPPO NEVIANI, ANDREA BONOMO, JORGE RUIZ FLORES, ANDREA VIGENTINI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.