Текст и перевод песни Nek - Únicos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mira
cuántas
cosas
peculiares
Look
at
all
the
peculiar
things
Las
rosas
del
desierto
también
en
los
balcones
Desert
roses
bloom
on
balconies
too
La
historia
ha
dado
ya
las
frases
más
brillantes
History
has
already
spoken
the
most
brilliant
words
La
ciencia
avanzará,
mas
no
sabe
de
amores
Science
will
advance,
but
it
knows
nothing
of
love
Mira
los
milagros
que
hay
delante
Look
at
the
miracles
that
lie
before
us
La
vida
en
un
hard
disc,
memoria
de
elefante
Life
on
a
hard
drive,
an
elephant's
memory
Comparten
la
ciudad
Sharing
the
city,
Diversidad
de
gente
A
diverse
crowd
of
people
Y
un
beso
cruzará
And
a
kiss
will
cross
Diversos
continentes
Different
continents
Un
invierno
latiendo
en
Hawaii
A
winter
beating
in
Hawaii
Nuestros
héroes
huyeron,
no
hay
Our
heroes
have
fled,
there
are
no
Dos
como
tú
y
yo
Two
like
you
and
me
No
los
verán
jamás
They
will
never
see
them
Somos
únicos,
únicos,
los
únicos
We
are
unique,
unique,
the
only
ones
Aunque
que
sé
que
no
lo
sabe
nadie
Even
though
I
know
nobody
knows
it
Somos
únicos,
únicos,
los
únicos
We
are
unique,
unique,
the
only
ones
Tú
y
yo,
el
amor
en
primer
plano
You
and
I,
love
in
the
foreground
Haz
la
maleta
y
salgamos
Pack
your
bags
and
let's
get
out
Mira
la
belleza
de
la
noche
Look
at
the
beauty
of
the
night
Naceremos
otro
millón
de
veces
We
will
be
born
a
million
times
more
La
posibilidad
estará
siempre
contigo
The
possibility
will
always
be
with
you
El
tiempo
te
dirá
que
el
primero
está
solo
Time
will
tell
you
that
the
first
one
is
alone
Fuimos
navegando
hasta
la
luna
We
sailed
to
the
moon
Hacer
la
foto
que
miraremos
en
casa
To
take
the
picture
we'll
look
at
back
home
Alguno
ha
dicho
que
ya
estaba
todo
dicho
Someone
said
that
everything
had
already
been
said
Pero
cambió
de
idea
But
he
changed
his
mind
Muriendo
en
un
abrazo
Dying
in
an
embrace
Y
hay
un
recuerdo
que
no
se
nos
va
And
there's
a
memory
that
won't
leave
us
O
la
calle
quedó
la
mitad
Or
the
street,
half
of
it
remains
Pero
dos
como
nosotros
no
los
verán
jamás
But
they
will
never
see
two
like
us
Somos
únicos,
únicos,
los
únicos
We
are
unique,
unique,
the
only
ones
Aunque
que
sé
que
no
lo
sabe
nadie
Even
though
I
know
nobody
knows
it
Somos
únicos,
únicos,
los
únicos
We
are
unique,
unique,
the
only
ones
Tú
y
yo,
el
amor
en
primer
plano
You
and
I,
love
in
the
foreground
Haz
la
maleta
y
salgamos
Pack
your
bags
and
let's
get
out
El
amor
en
primer
plano
Love
in
the
foreground
Mira
cuántas
cosas
peculiares
Look
at
all
the
peculiar
things
Hay
agua
en
el
desierto
There
is
water
in
the
desert
Y
arena
por
los
mares
And
sand
across
the
seas
Ninguna
novedad
sobre
esta
Madre
Tierra
Nothing
new
on
this
Mother
Earth
Porque
encontrarte
es
ya
Because
finding
you
is
already
La
mayor
recompensa
The
greatest
reward
Somos
únicos,
únicos,
los
únicos
We
are
unique,
unique,
the
only
ones
Aunque
que
sé
que
no
lo
sabe
nadie
Even
though
I
know
nobody
knows
it
Somos
únicos,
únicos,
los
únicos
We
are
unique,
unique,
the
only
ones
Tú
y
yo,
el
amor
en
primer
plano
You
and
I,
love
in
the
foreground
Haz
la
maleta
y
salgamos
Pack
your
bags
and
let's
get
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FILIPPO NEVIANI, LUCA PAOLO CHIARAVALLI, JORGE IGNACIO BALLESTEROS MORENO, ANDREA BONOMO
Альбом
Únicos
дата релиза
03-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.