Nekfeu feat. 86 Joon - 7:77 am - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nekfeu feat. 86 Joon - 7:77 am




7:77 am
7:77 утра
Cette nuit j'ai pas dormi, on m'a appris un décès
Этой ночью я не спал, мне сообщили о смерти,
Un ange nous a laissé
Ангел покинул нас.
J'repense à toutes les fois j'ai dit "Je suis pressé"
Я вспоминаю все те разы, когда говорил: спешу",
Au lieu de la voir quand je zonais sur le PC
Вместо того, чтобы увидеть её, когда я зависал за компьютером.
Sept heures du mat', la lumière commence à m'agresser
Семь утра, свет начинает меня раздражать.
Je tourne dans Paris Sud comme la Mafia Trece
Я кружу по южному Парижу, как Mafia Trece.
J'ai dit à cette fille de ne pas m'adresser
Я сказал этой девчонке не обращаться ко мне.
La parole elle est vexée mais mon cœur est blessé
Она обиделась на мои слова, но моё сердце разбито.
J'me suis toujours dressé contre ceux qui veulent me dresser
Я всегда восставал против тех, кто хотел меня подчинить.
Même s'il pleut ici le ton des gens est très sec
Даже если здесь идёт дождь, тон людей очень сухой.
Noyé dans les excès, dans le mal on excelle
Утопая в излишествах, мы преуспеваем в зле.
Un mec cède à l'abandon, il se tue dans les WC
Парень сдаётся, опускает руки, убивает себя в туалете.
Une famille de réfugiés crie, étendue par terre
Семья беженцев кричит, распростёртая на земле.
Elle finit rapatriée dans des charters
В конце концов, её репатриируют на чартерных рейсах.
J'm'en tape des chattes mal maquillées
Мне плевать на плохо накрашенных тёлок
Ou de briller dans les charts frère
Или на то, чтобы блистать в чартах, брат.
J'sors le magma qui est dans mes artères
Я извергаю магму, что в моих артериях.
Sept heures du matin, mes démons complotent
Семь утра, мои демоны строят заговоры.
Vu que ce monde nous monte l'un contre l'autre
Ведь этот мир натравливает нас друг на друга.
Pour aider l'oubli, y'a des moyens d'pression
Чтобы помочь забыться, есть способы давления.
Un journal tenu par des lobbys ça fait bonne impression
Газета, управляемая лоббистами, производит хорошее впечатление.
Pendant qu'les dirigeants resserrent les liens avec ces gens
Пока правители укрепляют связи с этими людьми,
Des mômes meurent dans les territoires annexés
Дети умирают на аннексированных территориях.
Pendant qu'les dirigeants resserrent les liens avec ces gens
Пока правители укрепляют связи с этими людьми,
Des mômes meurent dans les territoires annexés
Дети умирают на аннексированных территориях.
Got me thinkin about the changes that I didn't make
Заставляет меня думать об изменениях, которые я не сделал.
All night, all night, all night
Всю ночь, всю ночь, всю ночь.
They just wanna ruin your life, fuck what they say
Они просто хотят разрушить твою жизнь, к чёрту то, что они говорят.
All night, all night, all night
Всю ночь, всю ночь, всю ночь.
On dit qu'on veut changer, ça veut pas dire qu'on essaie
Мы говорим, что хотим измениться, это не значит, что мы пытаемся.
All night, all night, all night
Всю ночь, всю ночь, всю ночь.
C'est pour ceux qui étaient quand personne me connaissait
Это для тех, кто был рядом, когда никто меня не знал.
All night, all night, yeah
Всю ночь, всю ночь, да.
"Another day another dollar", that's what they say
"Ещё один день, ещё один доллар", - вот что они говорят.
I just wanna get paid
Я просто хочу получать деньги.
All we see is that the world is out to get me
Всё, что мы видим, это то, что мир хочет меня достать.
But maybe that's me
Но, возможно, это я сам.
I gotta get a job just to find another job
Мне нужно найти работу, только чтобы найти другую работу.
This life don't fuck with me
Эта жизнь не дружит со мной.
All on TV is the things that I should never buy
Всё, что по телевизору, это вещи, которые я никогда не должен покупать.
Lord knows I tried
Бог знает, я пытался.
Wake up in the morning and I ask myself
Просыпаюсь утром и спрашиваю себя,
Whith everybody hurting, should I love thy wealth?
Когда все страдают, должен ли я любить своё богатство?
Love these hoes and buy new clothes
Любить этих шлюх и покупать новую одежду?
Maybe ain't enough to do these shows
Может быть, недостаточно просто делать эти шоу.
Get that hope wearin' all this gold
Обрести эту надежду, нося всё это золото.
Smoke this dope while I say "These hoes"
Курить эту дурь, пока я говорю: "Эти шлюхи".
The world so cold that I'm on a roll
Мир настолько холоден, что я на волне.
Keep her on the road while she's diggin' like a troll
Держу её на дороге, пока она роет, как тролль.
Gotta take it where they never took it
Должен взять это туда, куда они никогда не брали.
Catch a flight but I never book it
Ловить рейс, но я никогда его не бронирую.
Now I'm livin' like I never wasn't
Теперь я живу так, как будто я никогда не исчезал.
Money matters but it really doesn't
Деньги имеют значение, но на самом деле нет.
Imma make it till the day I die
Я буду делать это до дня своей смерти.
Don't believe in death from life I have
Не верю в смерть от той жизни, что у меня есть.
We wanna change it but we never do it
Мы хотим это изменить, но мы никогда этого не делаем.
Do what you want if it feels alright
Делай, что хочешь, если это хорошо.
Got me thinkin about the changes that I didn't make
Заставляет меня думать об изменениях, которые я не сделал.
All night, all night, all night
Всю ночь, всю ночь, всю ночь.
They just wanna ruin your life, fuck what they say
Они просто хотят разрушить твою жизнь, к чёрту то, что они говорят.
All night, all night, all night
Всю ночь, всю ночь, всю ночь.
On dit qu'on veut changer, ça veut pas dire qu'on essaie
Мы говорим, что хотим измениться, это не значит, что мы пытаемся.
All night, all night, all night
Всю ночь, всю ночь, всю ночь.
C'est pour ceux qui étaient quand personne me connaissait
Это для тех, кто был рядом, когда никто меня не знал.
All night, all night, yeah
Всю ночь, всю ночь, да.
All night, all night, all night
Всю ночь, всю ночь, всю ночь.
All night, all night
Всю ночь, всю ночь.
Screw and fuck what they say
К чёрту и наплевать, что они говорят.
All night, all night
Всю ночь, всю ночь.
Got me thinkin about the changes that I didn't make
Заставляет меня думать об изменениях, которые я не сделал.
All night, all night, all night
Всю ночь, всю ночь, всю ночь.
They just wanna ruin your life, fuck what they say
Они просто хотят разрушить твою жизнь, к чёрту то, что они говорят.
All night, all night, all night
Всю ночь, всю ночь, всю ночь.
On dit qu'on veut changer, ça veut pas dire qu'on essaie
Мы говорим, что хотим измениться, это не значит, что мы пытаемся.
All night, all night, all night
Всю ночь, всю ночь, всю ночь.
C'est pour ceux qui étaient quand personne me connaissait
Это для тех, кто был рядом, когда никто меня не знал.
All night, all night, yeah
Всю ночь, всю ночь, да.
7 heures 77
7 часов 77
7 heures 77
7 часов 77
7 heures 77
7 часов 77





Авторы: KEN SAMARAS, DAMIEN MEILLAC, JULIEN RAY RANSOM

Nekfeu feat. 86 Joon - 7:77 am
Альбом
7:77 am
дата релиза
13-11-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.