Nekfeu feat. Alpha Wann - Compte les hommes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nekfeu feat. Alpha Wann - Compte les hommes




Compte les hommes
Count the Men
J'aime pas les critiqueurs
I don't like critics
Encore moins ceux qui critiquent les critiqueurs (hein)
Even less those who criticize the critics (huh)
Donc j'ai développé une attitude
So I developed an attitude
Chacun fait sa life, ne me raconte pas tes salades (nan, nan)
Everyone does their own thing, don't tell me your bullshit (nah, nah)
Toi qui parles avec moi
You who talk to me
C'est comme un gars qui fait du S et qui met du extra-large (extra-large)
It's like a guy who wears a size S and puts on an extra-large (extra-large)
Mon pote bouge avec sa rage, quand j'dis "viens on discute"
My buddy moves with his rage, when I say "come on, let's talk"
Il me dit "viens on lui baise sa race" (viens on le baise)
He tells me "come on, let's fuck him up" (come on, let's fuck him up)
Prestance et charisme, trop de projets qui arrivent
Presence and charisma, too many projects coming up
Bats les couilles que Didier ne veuille pas faire jouer Karim (chacun ses problèmes)
Don't give a damn that Didier doesn't want to play Karim (everyone has their problems)
Le top niveau fuck j'y suis
The top level fuck I'm there
Les jeunes et les OG me suivent, précision, horlogerie suisse
The young and the OG's follow me, precision, Swiss watchmaking
Expert en disquettes, j'finirai seul dans un appartement sombre
Expert in diskettes, I'll end up alone in a dark apartment
J'veux mener ma vie scred', mes premiers mots, c'étaient des mensonges
I want to lead my life discreetly, my first words were lies
Ouais, $-Croums, 1.9.9.L, L'Entourloupe
Yeah, $-Croums, 1.9.9.L, L'Entourloupe
Mon cœur et mon sang
My heart and my blood
Mon gun et mon plan
My gun and my plan
Pour m'endormir, j'compte les hommes (ouais, ouais, ouais, ouais)
To fall asleep, I count the men (yeah, yeah, yeah, yeah)
J'me réveille, j'recompte les sommes (Paris-Sud, Paris-Sud)
I wake up, I recount the sums (Paris-Sud, Paris-Sud)
Pour m'endormir, j'compte les hommes (c'est ça, c'est ça)
To fall asleep, I count the men (that's it, that's it)
J'me réveille, j'recompte les sommes (j'me réveille, j'recompte le cash)
I wake up, I recount the sums (I wake up, I recount the cash)
Pour m'endormir, j'compte les hommes (7-5, 7-5)
To fall asleep, I count the men (7-5, 7-5)
J'me réveille, j'recompte les sommes (Don Dada, Seine Zoo)
I wake up, I recount the sums (Don Dada, Seine Zoo)
Pour m'endormir, j'compte les hommes (Flingue et Feu, Feu et Flingue)
To fall asleep, I count the men (Gun and Fire, Fire and Gun)
J'me réveille, j'recompte les quoi?
I wake up, I recount the what?
J'me réveille j'recompte les sommes
I wake up, I recount the sums
Coucou jeune ient-cli, on m'a prévenu qu'tu aimais l'art
Hey young ient-cli, I was told you liked art
Beleck, tu peux disparaître comme son couplet d'U.M.L.A
Watch out, you can disappear like his verse from U.M.L.A
Tout le monde veut remuer le passé sans penser à son engeance
Everyone wants to stir up the past without thinking about their offspring
La vengeance apporte la haine, la haine apporte la vengeance
Revenge brings hate, hate brings revenge
Hey, si j'peux faire mon truc, j'raterais pas l'occas'
Hey, if I can do my thing, I won't miss the opportunity
Biatch la France est pillage, de gaz, et gaspillage
Bitch France is plunder, gas, and waste
T'attends qu'on te redistribue, nous, on mange directement
You're waiting for them to redistribute to you, we eat directly
Tout pour ma tribu, tu dis pareil mais moi j'dirais qu'tu mens (hein)
Everything for my tribe, you say the same but I'd say you're lying (huh)
Jure pas sur ma tombe si je cane, ces temps-ci, je m'calme
Don't swear on my grave if I kick the bucket, these days, I'm calming down
Dans les soirées, j'passe mon temps
At parties, I spend my time
À regarder les gens qui m'regardent (la même kho)
Watching the people who watch me (the same kho)
Laisse-moi faire profil bas dans les ténèbres (si si)
Let me keep a low profile in the shadows (yes yes)
J'n'en profite pas pour rentrer dans les clubs select
I don't take the opportunity to enter select clubs
Alors quand le style frappe, trouve-moi près de son épicentre
So when the style hits, find me near its epicenter
Trop de juice, trop de sauce, derrière moi, le sol est glissant
Too much juice, too much sauce, behind me, the ground is slippery
L'addiction est puissante, les ambitions épuisantes
Addiction is powerful, ambitions exhausting
Le bif, le cash, la maille, j'ai vécu avec et puis sans
The dough, the cash, the money, I lived with it and then without
Ni raccourci ni échelle, pour signer le chèque, j'connais leur dossier
No shortcut or ladder, to sign the check, I know their file
Et tu te demandes combien j'ai scié de chaises
And you wonder how many chairs I've sawed
Hey yo, cette vie est chère, elle ne se remplace pas
Hey yo, this life is expensive, it can't be replaced
Qui peut le faire mieux que nous, à part Lunatic en passe-passe
Who can do it better than us, except Lunatic in a pass-pass
À part Nysay, Futuristiq, Dicidens, classic shit
Except Nysay, Futuristiq, Dicidens, classic shit
À l'ancienne, mais nous c'est Flingue et Feu, ouais
Old school, but we are Gun and Fire, yeah
Pour m'endormir, j'compte les hommes (ouais, ouais, ouais, ouais)
To fall asleep, I count the men (yeah, yeah, yeah, yeah)
J'me réveille, j'recompte les sommes (Paris-Sud, Paris-Sud)
I wake up, I recount the sums (Paris-Sud, Paris-Sud)
Pour m'endormir, j'compte les hommes (c'est ça, c'est ça)
To fall asleep, I count the men (that's it, that's it)
J'me réveille, j'recompte les sommes (j'me réveille, j'recompte le cash)
I wake up, I recount the sums (I wake up, I recount the cash)
Pour m'endormir, j'compte les hommes (7-5, 7-5)
To fall asleep, I count the men (7-5, 7-5)
J'me réveille, j'recompte les sommes (Don Dada, Seine Zoo)
I wake up, I recount the sums (Don Dada, Seine Zoo)
Pour m'endormir, j'compte les hommes (Flingue et Feu, Feu et Flingue)
To fall asleep, I count the men (Gun and Fire, Fire and Gun)
J'me réveille, j'recompte les quoi?
I wake up, I recount the what?
J'me réveille j'recompte les sommes
I wake up, I recount the sums
Ma boisson est tiède, mon kebab est froid
My drink is lukewarm, my kebab is cold
Aujourd'hui, on s'est vengé
Today, we took revenge
Sûrement pour un type que mon équipe a ppé-fra
Probably for a guy that my team beat up
T'façon c'est comme un songe, alors recommençons
Anyway, it's like a dream, so let's start again
Y'a qu'la douleur qui ne ment pas quand tout le reste n'est que mensonge
Only pain doesn't lie when everything else is a lie
Paris c'est loco, basket pour seul moyen de locomotion
Paris is crazy, sneakers as the only means of locomotion
Une pine-co me soigne avec émotion, mes commotions saignent
A pine-co heals me with emotion, my concussions bleed
Dès qu'on monte sur scène, on oublie ça, sommes-nous bizarres?
As soon as we get on stage, we forget that, are we weird?
Des tâches de bissap sur nos habits sales, on te lâche des 16 de Nubi Sale
Bissap stains on our dirty clothes, we drop 16 bars of Nubi Sale on you
Le tout puissant n'est pas au dessus de la tour Karin
The Almighty is not above the Karin tower
Donc j'viens pas jouer l'acteur cain-ri, j'oublie pas qu'y a mon tour qu'arrive
So I don't come to play the cain-ri actor, I don't forget that my turn is coming
N'attends pas qu'un Namek trouve ton potentiel (ouais ouais)
Don't wait for a Namek to find your potential (yeah yeah)
Un jour y aura des coups de trompette dans l'ciel
One day there will be trumpet blasts in the sky
Beaucoup de compétences, trop de blessures trempées dans le sel
A lot of skills, too many wounds soaked in salt
Bien sûr, j'trouve les discours que j'écoute trop prétentieux
Of course, I find the speeches I listen to too pretentious
Ça pue et le troupeau t'enseigne qu'il faut tromper ton zen
It stinks and the herd teaches you that you have to cheat on your zen
Dans cette grande mise en scène de l'écran qu'ils prétendent saine
In this big staging of the screen they claim is healthy
Et j'ressens ce genre de regard que je déteste en rée-soi
And I feel this kind of look that I hate in reality
Le genre de gars qui te donne pour te dire quand est-ce qu'on reçoit?
The kind of guy who gives you to tell you when do we get?
J'vois le diable en Testarossa, la vie est un test harassant
I see the devil in Testarossa, life is a harassing test
J'ai peur que mon destin ressemble à c'que mon intestin ressent
I'm afraid my destiny will look like what my gut feels
Ouais c'est clair qu'ils m'ont déçu (qui?)
Yeah it's clear that they disappointed me (who?)
Ces cœurs qui mentent sans arguments
Those hearts that lie without arguments
Moi j'aime quand les choses simples provoquent l'écarquillement des yeux
I like it when simple things cause eyes to widen
Quand j'ai mal, la lune est belle (ouais) mais le soleil est terne
When I'm in pain, the moon is beautiful (yeah) but the sun is dull
Et si j'comptais ces moutons, j'plongerais dans le sommeil éternel
And if I counted these sheep, I would plunge into eternal sleep
Lui, c'est Flingue, moi, c'est Feu
He is Gun, I am Fire
On vient réveiller ta zone (ouais, ouais, ouais, ouais)
We come to wake up your area (yeah, yeah, yeah, yeah)
Flingue et Feu
Gun and Fire
Pour m'endormir, j'compte les hommes (ouais)
To fall asleep, I count the men (yeah)
J'me réveille, j'recompte les sommes (Paris-Sud, Paris-Sud)
I wake up, I recount the sums (Paris-Sud, Paris-Sud)
Pour m'endormir, j'compte les hommes (c'est ça, c'est ça)
To fall asleep, I count the men (that's it, that's it)
J'me réveille, j'recompte les sommes (j'me réveille, j'recompte le cash)
I wake up, I recount the sums (I wake up, I recount the cash)
Pour m'endormir, j'compte les hommes (7-5, 7-5)
To fall asleep, I count the men (7-5, 7-5)
J'me réveille, j'recompte les sommes (Don Dada, Seine Zoo)
I wake up, I recount the sums (Don Dada, Seine Zoo)
Pour m'endormir, j'compte les hommes (Flingue et Feu, Feu et Flingue)
To fall asleep, I count the men (Gun and Fire, Fire and Gun)
J'me réveille, j'recompte les quoi?
I wake up, I recount the what?
J'me réveille j'recompte les sommes
I wake up, I recount the sums
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Flingue et Feu
Gun and Fire
Dans notre sang coulait la Bièvre
The Bièvre flowed in our blood
7-5
7-5





Авторы: NEKFEU, LOUBENSKI, DIABI, ALPHA WANN

Nekfeu feat. Alpha Wann - Les étoiles vagabondes
Альбом
Les étoiles vagabondes
дата релиза
07-06-2019


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.