Nekfeu feat. $-Crew - Jusqu'au bout (Creed) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nekfeu feat. $-Crew - Jusqu'au bout (Creed)




Jusqu'au bout (Creed)
До конца (Creed)
J'irai, j'irai jusqu'au bout
Я пойду, я пойду до конца
J'irai, j'irai jusqu'au bout pour rendre les miens fiers
Я пойду, я пойду до конца, чтобы мои родные гордились мной
J'irai, j'irai jusqu'au bout
Я пойду, я пойду до конца
J'irai, j'irai jusqu'au bout, je n'ai rien à perdre
Я пойду, я пойду до конца, мне нечего терять
J'irai, j'irai jusqu'au bout
Я пойду, я пойду до конца
J'irai, j'irai jusqu'au bout, tu veux déclarer la guerre
Я пойду, я пойду до конца, ты хочешь объявить войну?
J'irai, j'irai jusqu'au bout
Я пойду, я пойду до конца
J'irai, j'irai jusqu'au bout, ouais, ouais, ouais, ouais
Я пойду, я пойду до конца, да, да, да, да
On est tous ratal, on t'envoie des rafales
Мы все голодные, мы обрушим на тебя шквал
Mais toi tu crois quoi, on a la dalle ici
А ты что думала, детка, мы тут оголодали
Complètement khabat
Совершенно свихнувшиеся
T'inquiète pas que je ferais tout pour pas finir à Sainte-Anne ou à Oued-Aïssi
Не волнуйся, я сделаю все, чтобы не закончить в психушке или в тюрьме
On attrape le deal avec mes quatre rebels
Мы заключаем сделку с моими четырьмя бунтарями
Propose tous les défis, j'prends n'importe lequel
Предлагай любые вызовы, я приму любой
J'veux mourir sur le ring comme Apollo Creed
Я хочу умереть на ринге, как Аполло Крид
Démarrage américain quand la Polo crie
Американский старт, когда Polo ревет
Tu prends l'titre à l'aise, à l'aide de tout ce seille-o
Ты легко берешь титул, с помощью всего этого барахла
T'es riche psartek mais tes seuls amis sont que des zéros
Ты богата, детка, но твои единственные друзья это нули
J'suis avec mes frères, on gagne, c'est l'équipe qui perce
Я со своими братьями, мы побеждаем, команда прорывается
Et dans le cas contraire
А в противном случае
Malgré les défaites, on change pas l'équipe qui perd
Несмотря на поражения, мы не меняем проигрывающую команду
Vu que c'était la débandade, on a agir comme des panthères
Раз уж начался разгром, нам пришлось действовать как пантеры
De vive voix, l'envie de vaincre comme si ma vie en dépendait
Вслух, желание победить, как будто от этого зависит моя жизнь
J'étais petit, je voulais me faire la terre entière
Когда я был маленьким, я хотел завоевать весь мир
C'est quand tu te laisses aller que ça devient de pire en pire
Когда ты позволяешь себе расслабиться, все становится только хуже
T'y crois plus depuis que t'as raté, car la vie joue sur ton caractère
Ты больше не веришь, с тех пор как потерпела неудачу, потому что жизнь играет с твоим характером
On a resserrer pour pas faire de grosses erreurs
Нам пришлось собраться, чтобы не совершать больших ошибок
Certains sont enterrés, on va venger leurs âmes
Некоторые похоронены, мы отомстим за их души
On bannit les traîtres, les éléments cancéreux
Мы изгоняем предателей, раковые клетки
Faut croire en ses rêves, comme ça qu'on s'est inséré
Нужно верить в свои мечты, вот как мы встроились
On te sert comme l'équipe des Lakers
Мы подаем тебя, как команда Лейкерс
2-zer, Mekra, Framal, Nek (hey, hey)
2-ноль, Mekra, Framal, Nek (эй, эй)
Pour eux, je sortirais les guns (hey, hey)
Ради них я достану пушки (эй, эй)
La vérité se cache dans les cœurs
Истина скрывается в сердцах
J'irai, j'irai jusqu'au bout
Я пойду, я пойду до конца
J'irai, j'irai jusqu'au bout pour rendre les miens fiers
Я пойду, я пойду до конца, чтобы мои родные гордились мной
J'irai, j'irai jusqu'au bout
Я пойду, я пойду до конца
J'irai, j'irai jusqu'au bout, je n'ai rien à perdre
Я пойду, я пойду до конца, мне нечего терять
J'irai, j'irai jusqu'au bout
Я пойду, я пойду до конца
J'irai, j'irai jusqu'au bout, tu veux déclarer la guerre
Я пойду, я пойду до конца, ты хочешь объявить войну?
J'irai, j'irai jusqu'au bout
Я пойду, я пойду до конца
J'irai, j'irai jusqu'au bout, ouais, ouais, ouais, ouais
Я пойду, я пойду до конца, да, да, да, да
Si on veut avoir la paix, il va falloir s'entraider
Если мы хотим мира, нам нужно помогать друг другу
C'est bien de savoir frapper, c'est mieux de savoir encaisser
Хорошо уметь бить, лучше уметь держать удар
Tout seul, tu vas plus vite, à plusieurs tu vas plus loin
Один ты идешь быстрее, вместе вы идете дальше
Je viserai le soleil quoique tu me dises
Я буду стремиться к солнцу, что бы ты ни говорила
Quitte à ce que je ne vois plus rien
Даже если я ничего не увижу
On fait la paire, moi et ma passion
Мы пара, я и моя страсть
Donc rien à faire, je mise tout
Так что делать нечего, я ставлю все
La voie que j'ai prise est à sens unique
Путь, который я выбрал, односторонний
Ouais, j'peux pas faire demi-tour
Да, я не могу развернуться
Y a ceux qui tapent des mains et ceux qui tapent sur le ring
Есть те, кто хлопает в ладоши, и те, кто дерется на ринге
J'veux caner sur scène comme Apollo Creed
Я хочу умереть на сцене, как Аполло Крид
J'veux pas savoir ce que j'ai pas pu devenir
Я не хочу знать, кем я не смог стать
T'es sûr de mourir, t'es pas sûr de vivre
Ты точно умрешь, но не точно будешь жить
Qu'est-ce que j'entends?
Что я слышу?
Paraît qu'on veux me rentrer dedans
Кажется, кто-то хочет со мной разобраться
Je souris même quand mes ennemis montrent les dents
Я улыбаюсь, даже когда мои враги скалят зубы
Je ne vais pas prendre de gants ni même attendre demain
Я не буду церемониться и ждать завтра
L'avenir entre nos mains, je pars à l'entraînement
Будущее в наших руках, я иду тренироваться
Quand j'pense que des enfants s'élèvent en France seuls
Когда я думаю, что дети во Франции растут одни
J'rentre le ventre et j'affronte le vent
Я втягиваю живот и противостою ветру
Pense en te levant qu'il faut prendre le temps
Просыпаясь, думай о том, что нужно не торопиться
Quand les gens te demandent, faut engendrer le manque
Когда люди тебя спрашивают, нужно создать дефицит
Peu importe la manche, il me reste encore des cartes, yo
Неважно, какой раунд, у меня еще есть карты, йоу
Mon cœur est immense, ça aide pas pour le cardio'
Мое сердце огромное, это не помогает с кардио
Dans la de-mer jusqu'au cou
По уши в дерьме
Mais j'irai, j'irai jusqu'au bout (sur la vie d'ma mère)
Но я пойду, я пойду до конца (клянусь жизнью своей матери)
J'réagirai juste aux coups
Я буду реагировать только на удары
J'en veux toujours plus comme vous (ouais, ouais, ouais, ouais)
Я всегда хочу большего, как и вы (да, да, да, да)
J'irai, j'irai jusqu'au bout
Я пойду, я пойду до конца
J'irai, j'irai jusqu'au bout pour rendre les miens fiers
Я пойду, я пойду до конца, чтобы мои родные гордились мной
J'irai, j'irai jusqu'au bout
Я пойду, я пойду до конца
J'irai, j'irai jusqu'au bout, je n'ai rien à perdre
Я пойду, я пойду до конца, мне нечего терять
J'irai, j'irai jusqu'au bout
Я пойду, я пойду до конца
J'irai, j'irai jusqu'au bout, tu veux déclarer la guerre
Я пойду, я пойду до конца, ты хочешь объявить войну?
J'irai, j'irai jusqu'au bout
Я пойду, я пойду до конца
J'irai, j'irai jusqu'au bout, ouais, ouais, ouais, ouais
Я пойду, я пойду до конца, да, да, да, да





Авторы: Jason Akrour, Ken Samaras, Fabrice Akrour, Theo Lellouche, Hugo Fornacciari

Nekfeu feat. $-Crew - Jusqu'au bout (Creed)
Альбом
Jusqu'au bout (Creed)
дата релиза
15-01-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.