Текст и перевод песни Nekfeu feat. Crystal Kay - Nekketsu
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Héros
de
ma
vie,
maintenant
auteur
Hero
of
my
life,
now
an
author
Si
je
m'en
sors
c'est
parce
que
j'ai
du
flair
If
I
make
it
out,
it's
because
I
have
a
flair
Dis
pas
que
l'argent
n'a
pas
d'odeur
Don't
say
money
has
no
smell
Sur
cette
planète
obscure,
j'dois
protéger
mes
frères
On
this
dark
planet,
I
must
protect
my
brothers
Moi
j'veux
pas
être
au
dessus,
je
veux
être
à
la
hauteur
I
don't
want
to
be
above,
I
want
to
rise
to
the
occasion
S-Croums
t'inquiète
on
fera
mal
comme
le
kho
de
Mekra
S-Croums,
don't
worry,
we'll
hurt
like
Mekra's
kho
Quand
j'vois
mon
père,
j'ai
rien
à
lui
dire
j'aimerais
l'prendre
dans
mes
bras
When
I
see
my
father,
I
have
nothing
to
say,
I'd
like
to
take
him
in
my
arms
Ou
peut-être
que
j'ai
trop
à
lui
dire,
mais
trop
de
pudeur
Or
maybe
I
have
too
much
to
say,
but
too
much
modesty
J'l'ai
jamais
vu
s'plaindre,
même
quand
il
travaillait
jusqu'à
plus
d'heure
I
never
saw
him
complain,
even
when
he
worked
late
Ma
mère
m'a
élevé
à
la
dure,
une
éducation
stricte
My
mother
raised
me
the
hard
way,
a
strict
upbringing
Elle
m'a
dit
"les
enfants
gâtés
sont
des
petits
garçons
tristes",
hun
She
told
me
"spoiled
children
are
sad
little
boys",
hun
Et
c'est
maintenant
que
j'aperçois
ces
vérités
And
it's
now
that
I
see
these
truths
J'remercierai
jamais
assez
maman
pour
sa
sévérité,
ça
c'est
d'l'amour
I'll
never
thank
Mom
enough
for
her
severity,
that's
love
Grâce
à
elle,
j'me
contente
de
peu
Thanks
to
her,
I'm
content
with
little
Un
couché
de
soleil
et
je
contemple
Dieu
A
sunset
and
I
contemplate
God
J'ai
rien
zappé
maman
I
haven't
forgotten
anything,
Mom
J'me
souviens
qu'à
cette
époque
je
t'aimais
tellement
que
je
cassais
tes
clopes
I
remember
at
that
time
I
loved
you
so
much
that
I
broke
your
cigarettes
Et
Dieu
m'est
témoin,
mon
père
c'est
mon
exemple
And
God
is
my
witness,
my
father
is
my
example
J'mets
les
bouchées
double,
fidèle
au
bushido
I'm
doubling
down,
faithful
to
bushido
Un
peu
de
rap
pour
bercer
mon
exode
A
bit
of
rap
to
rock
my
exodus
J'avais
la
dalle
d'un
jeune
rom,
j'inventais
des
jeux
d'rôles
I
had
the
hunger
of
a
young
Roma,
I
invented
role-playing
games
Maintenant
je
vis
mes
rêves
comme
si
j'avais
invoqué
Shenron
Now
I
live
my
dreams
as
if
I
had
summoned
Shenron
Choisis
bien
ton
chemin
sans
chômer
Choose
your
path
well,
without
delay
Putain
c'est
chan-mé,
j'me
voyais
pas
devenir
show-man
Damn,
it's
crazy,
I
never
saw
myself
becoming
a
showman
Je
vis
ma
vie
comme
un
shōnen
I
live
my
life
like
a
shōnen
Les
vaines
souffrances
humaines
t'emmènent
de
longues
semaines
au
lit
Vain
human
sufferings
take
you
to
bed
for
long
weeks
On
veut
même
s'ouvrir
les
veines,
mais
vaut
mieux
jamais
le
dire
We
even
want
to
open
our
veins,
but
it's
better
never
to
say
it
Et
bien
souvent,
la
peine
rappelle
de
belles
mélodies
And
very
often,
pain
recalls
beautiful
melodies
Les
souvenirs
qu'on
aime
et
qui
pêle-mêle
se
mêlent
au
disque
Memories
we
love
and
that
are
jumbled
up
on
the
record
Et
même
mes
ennemis
s'en
apercevront
And
even
my
enemies
will
notice
it
Moi
j'suis
comme
Goku,
j'ai
le
coeur
souffrant
I'm
like
Goku,
I
have
a
suffering
heart
何度でも立ち上がれ
目の前の夢をつかめ
何度でも立ち上がれ
目の前の夢をつかめ
(Get
up
again
and
again,
grasp
the
dream
in
front
of
you)
挫けそうになったなら思い出せ
挫けそうになったなら思い出せ
(If
you
feel
like
giving
up,
remember)
君は一人じゃない
君は一人じゃない
(You
are
not
alone)
Devenir
pote
en
s'embrouillant
Becoming
friends
while
fighting
Nekketsu,
nekketsu,
ça
veut
dire
sang
bouillant
Nekketsu,
nekketsu,
it
means
boiling
blood
J'relève
la
visière
de
ma
casquette,
la
lune
est
rougeoyante
I
raise
the
visor
of
my
cap,
the
moon
is
glowing
red
Comme
le
dernier
joint
que
mon
pote
allume
en
nous
rejoignant
Like
the
last
joint
my
friend
lights
up
as
he
joins
us
On
l'accompagne
le
cœur
gros
pour
son
départ
carcéral
We
accompany
him
with
a
heavy
heart
for
his
prison
departure
Soudé
avec
mes
cœurs,
gros,
on
s'tape
des
barres
car
c'est
rare
Close
with
my
hearts,
big,
we
laugh
because
it's
rare
Les
gars
de
l'équipe
voyagent
dans
toutes
sortes
d'embarcations
The
guys
from
the
team
travel
in
all
kinds
of
boats
Paye
plus
par
cash
que
par
carte,
vêtu
d'une
parka
sombre
Pay
more
by
cash
than
by
card,
wearing
a
dark
parka
Grandir
sans
démarcation,
éduqué
par
Cassel
dans
La
Haine
Growing
up
without
demarcation,
educated
by
Cassel
in
La
Haine
D'humeur
cassante,
t'façon
j'manœuvre
des
marcassins
Brittle
mood,
the
way
I
maneuver
piglets
Trop
de
regards
glaçants,
sur
scène
tu
remarques
la
synchro
Too
many
icy
looks,
on
stage
you
notice
the
sync
S-Croums,
des
reufs
pas
des
zinc',
donc
on
débarque
à
cinq,
kho
S-Croums,
brothers
not
snitches,
so
we
arrive
at
five,
kho
Numéro
10,
soudé
quand
c'est
sombre
Number
10,
united
when
it's
dark
Dans
la
lumière
aussi,
sans
concessions
In
the
light
too,
without
concessions
Tant
qu'on
a
pas
notre
magasin
d'gov'
As
long
as
we
don't
have
our
own
weed
shop
Les
défis
se
présentent
à
toi
pour
que
tu
tentes
Challenges
come
to
you
so
you
can
try
Beaucoup
d'âmes
errantes
autour
du
temple
Many
wandering
souls
around
the
temple
Y'a
que
l'apparence
qui
compte
pour
toi
Only
appearance
matters
to
you
Pourtant
c'est
pas
important
Yet
it's
not
important
Pourquoi
cours-tu
tant?
Le
destin
t'accorde
une
danse
Why
do
you
run
so
much?
Destiny
grants
you
a
dance
Moi
j'écrivais
mes
textes
en
classe
I
used
to
write
my
lyrics
in
class
Le
temps
du
cours
j'inversais
le
cours
du
temps
During
the
lesson
I
reversed
the
course
of
time
何度でも立ち上がれ
目の前の夢をつかめ
何度でも立ち上がれ
目の前の夢をつかめ
(Get
up
again
and
again,
grasp
the
dream
in
front
of
you)
挫けそうになったなら思い出せ
挫けそうになったなら思い出せ
(If
you
feel
like
giving
up,
remember)
君は一人じゃない
君は一人じゃない
(You
are
not
alone)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ken SAMARAS, Louis COURTINE, LOUBENSKY, CRYSTAL KAY WILLIAMS, THOMAS VERNET, KEN SAMARAS, LOUIS COURTINE, LOUBENSKY, NEKFEU, CRYSTAL KAY WILLIAMS, THOMAS VERNET, VM THE DON, LOUBENSKI, HOLOGRAM LO
Альбом
Cyborg
дата релиза
02-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.