Nekfeu feat. Nemir, 2zer, M.Ekra & Doum'S - Le regard des gens - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nekfeu feat. Nemir, 2zer, M.Ekra & Doum'S - Le regard des gens




Le regard des gens
People's Gaze
Dans le regard des gens
In the gaze of people
S-Crew
S-Crew
Même si tout a changé je suis resté le même
Even if everything has changed, I've stayed the same
J'les entends parler, dit moi de quoi ils se mêlent
I hear them talking, tell me what they're meddling in
J'ai laissé mes démons du passé
I left my demons in the past
Toutes mes erreurs derrière moi, loin derrière moi
All my mistakes behind me, far behind me
Plus le temps pour les regrets
No more time for regrets
J'fait comme si c'était la dernière fois
I act like it's the last time
Dois-je te faire confiance? Oui, mais pas aveuglément
Should I trust you? Yes, but not blindly
Dois-je te donner mon amour? Oui, mais pas passionnément
Should I give you my love? Yes, but not passionately
Je me dois de sauter même s'il y a peux d'élan
I have to jump even if there's little momentum
Je dois faire l'effort d'utiliser ma haine à bon escient
I must make the effort to use my hatred wisely
Savoir ce que tu pense fait pas partie de mes ambitions
Knowing what you think is not part of my ambitions
Je trouve le moyen d'avancer, avec ou sans biftons
I find a way to move forward, with or without money
Mes soucis augmentent comme ma contenance en pilon
My worries increase like my stash of weed
Je suis bref quand je parle, mais mon silence en dit long
I'm brief when I speak, but my silence speaks volumes
J'avance avec eux, la discrétion d'un franc-maçon
I move forward with them, the discretion of a Freemason
Toujours une sortie de secours dans mon plan d'action
Always an escape route in my action plan
Je lève mon majeur en l'air a toute tentation
I raise my middle finger to any temptation
De toute façon y a pas cent façons de dire sans-façons
Anyway, there's not a hundred ways to say no way
Ils me regardent bizarre, j'rentre pas dans leur registre
They look at me strangely, I don't fit into their register
Mes bracelets font les ambiances quand j'enregistre
My bracelets set the mood when I record
J'suis un saiyan, je m'entraîne à la salle
I'm a Saiyan, I train at the gym
Ca va être salé, j'vais découper des saibaimans
It's gonna be salty, I'm gonna cut up some Saibamen
Comme les triades, je m'adresse avec une balle
Like the Triads, I address with a bullet
Rien ne m'arrête comme Riyad Mahrez,
Nothing stops me like Riyad Mahrez, hey
Ou un raz de marée, le Real Madrid
Or a tidal wave, Real Madrid
Une vraie équipe comme ma réelle patrie
A real team like my real homeland
Le regard des gens importe peu, pas pour te plaire
People's gaze matters little, not to please you
J'ouvre pas ma porte à n'importe qui
I don't open my door to just anyone
C'est la pénurie avant l'palace
It's scarcity before the palace
Y'a que dans l'dico qu'la réussite vient avant le travail
Only in the dictionary does success come before work
Même si tout a changé je suis resté le même
Even if everything has changed, I've stayed the same
J'les entends parler, dit moi de quoi ils se mêlent
I hear them talking, tell me what they're meddling in
J'ai laissé mes démons du passé
I left my demons in the past
Toutes mes erreurs derrière moi, loin derrière moi
All my mistakes behind me, far behind me
Plus le temps pour les regrets
No more time for regrets
J'fait comme si c'était la dernière fois
I act like it's the last time
Sans mon passé j'serait pas qui je suis
Without my past, I wouldn't be who I am
Pour avancer faut pas qu'ils me suivent
To move forward, they must not follow me
Pas de défaites juste de l'expérience
No defeats, just experience
J'parle pas de casser des têtes, est-ce-que tu me suis?
I'm not talking about breaking heads, are you following me?
Ma vie a changé mais j'reste qui je suis
My life has changed but I remain who I am
Toujours le même on est corrosifs
Always the same, we are corrosive
Corrosif comme le front d'four roses
Corrosive like the forehead of four roses
De toute façon les frelos suivent
Anyway, the homies follow
Quand viennent les porcs en civ'
When the pigs in civilian clothes come
Tout ce chemin parcouru te-ma j'me suis pas reconnu
All this way traveled, damn, I didn't recognize myself
Dans le regard des gens
In the gaze of people
Tout ce chemin parcouru te-ma j'me suis pas reconnu
All this way traveled, damn, I didn't recognize myself
Dans le regard des gens
In the gaze of people
Le regard des gens s'est agencé
The gaze of people has changed
Je te vois niquer tes potos, pour être large en sapes
I see you screwing your friends over to be decked out in clothes
Tu dit que tu fais ça pour ta mère, menteur
You say you do it for your mother, liar
Elle préfère être pauvre qu'avoir de l'argent sale
She'd rather be poor than have dirty money
Tout pour mon clan, j'aimerais te dire qu'on est en place
Everything for my clan, I'd like to tell you we're in place
Quel est ton plan? N'oublie pas que le temps passe
What's your plan? Don't forget that time passes
Les gars de ma de-ban vont péter des canettes en bas
The guys from my block are gonna crack open cans downstairs
Tellement d'fumée qui sort de la caisse
So much smoke coming out of the car
Que ton posse pense qu'elle est en panne
That your crew thinks it's broken down
Si t'avait le moindre doute dans ton esprit
If you had the slightest doubt in your mind
Les yeux rouges de ma troupe l'anéantirait
The red eyes of my troop would annihilate it
Fumée blanche qui sort de leur bouche
White smoke coming out of their mouths
Quand ils respirent
When they breathe
Ici on est toute l'année en hiver
Here it's winter all year round
Même si tout a changé je suis resté le même
Even if everything has changed, I've stayed the same
J'les entends parler, dit moi de quoi ils se mêlent
I hear them talking, tell me what they're meddling in
J'ai laissé mes démons du passé
I left my demons in the past
Toutes mes erreurs derrière moi, loin derrière moi
All my mistakes behind me, far behind me
Plus le temps pour les regrets
No more time for regrets
J'fait comme si c'était la dernière fois
I act like it's the last time





Авторы: Ken SAMARAS, Enzo SERRA, Jason AKROUR, Théo LELLOUCHE, Mohamed NEMIR, Mamadou COULIBALY, KEN SAMARAS, ENZO SERRA, JASON AKROUR, THEO LELLOUCHE, MOHAMED NEMIR, NEKFEU, MAMADOU COULIBALY, MEKRA, 2ZER, NEMIR, EN'ZOO

Nekfeu feat. Nemir, 2zer, M.Ekra & Doum'S - Cyborg
Альбом
Cyborg
дата релиза
02-12-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.