Текст и перевод песни Nekfeu feat. Nemir, 2zer, M.Ekra & Doum'S - Le regard des gens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le regard des gens
Взгляд людей
Dans
le
regard
des
gens
Во
взгляде
людей
Même
si
tout
a
changé
je
suis
resté
le
même
Даже
если
всё
изменилось,
я
остался
прежним
J'les
entends
parler,
dit
moi
de
quoi
ils
se
mêlent
Я
слышу
их
разговоры,
скажи
мне,
какое
им
дело?
J'ai
laissé
mes
démons
du
passé
Я
оставил
своих
демонов
в
прошлом
Toutes
mes
erreurs
derrière
moi,
loin
derrière
moi
Все
свои
ошибки
позади,
далеко
позади
Plus
le
temps
pour
les
regrets
Больше
нет
времени
для
сожалений
J'fait
comme
si
c'était
la
dernière
fois
Я
делаю
всё
так,
будто
это
последний
раз
Dois-je
te
faire
confiance?
Oui,
mais
pas
aveuglément
Должен
ли
я
тебе
доверять?
Да,
но
не
слепо
Dois-je
te
donner
mon
amour?
Oui,
mais
pas
passionnément
Должен
ли
я
дарить
тебе
свою
любовь?
Да,
но
не
страстно
Je
me
dois
de
sauter
même
s'il
y
a
peux
d'élan
Я
должен
прыгнуть,
даже
если
мало
импульса
Je
dois
faire
l'effort
d'utiliser
ma
haine
à
bon
escient
Я
должен
постараться
использовать
свою
ненависть
с
умом
Savoir
ce
que
tu
pense
fait
pas
partie
de
mes
ambitions
Знать,
что
ты
думаешь,
не
входит
в
мои
амбиции
Je
trouve
le
moyen
d'avancer,
avec
ou
sans
biftons
Я
нахожу
способ
двигаться
вперед,
с
деньгами
или
без
Mes
soucis
augmentent
comme
ma
contenance
en
pilon
Мои
заботы
растут,
как
моя
толерантность
к
травке
Je
suis
bref
quand
je
parle,
mais
mon
silence
en
dit
long
Я
краток,
когда
говорю,
но
мое
молчание
многое
значит
J'avance
avec
eux,
la
discrétion
d'un
franc-maçon
Я
двигаюсь
с
ними,
с
осторожностью
франкмасона
Toujours
une
sortie
de
secours
dans
mon
plan
d'action
Всегда
есть
запасной
выход
в
моем
плане
действий
Je
lève
mon
majeur
en
l'air
a
toute
tentation
Я
поднимаю
средний
палец
любому
искушению
De
toute
façon
y
a
pas
cent
façons
de
dire
sans-façons
В
любом
случае,
не
так
много
способов
сказать
"мне
все
равно"
Ils
me
regardent
bizarre,
j'rentre
pas
dans
leur
registre
Они
смотрят
на
меня
странно,
я
не
вписываюсь
в
их
реестр
Mes
bracelets
font
les
ambiances
quand
j'enregistre
Мои
браслеты
создают
атмосферу,
когда
я
записываюсь
J'suis
un
saiyan,
je
m'entraîne
à
la
salle
Я
сайян,
я
тренируюсь
в
зале
Ca
va
être
salé,
j'vais
découper
des
saibaimans
Будет
жарко,
я
буду
крошить
саибайменов
Comme
les
triades,
je
m'adresse
avec
une
balle
Как
триады,
я
обращаюсь
с
пулей
Rien
ne
m'arrête
comme
Riyad
Mahrez,
hé
Меня
ничто
не
остановит,
как
Рияда
Мареза,
эй
Ou
un
raz
de
marée,
le
Real
Madrid
Или
цунами,
Реал
Мадрид
Une
vraie
équipe
comme
ma
réelle
patrie
Настоящая
команда,
как
моя
настоящая
родина
Le
regard
des
gens
importe
peu,
pas
pour
te
plaire
Взгляд
людей
не
имеет
значения,
не
для
того,
чтобы
тебе
понравиться
J'ouvre
pas
ma
porte
à
n'importe
qui
Я
не
открываю
свою
дверь
кому
попало
C'est
la
pénurie
avant
l'palace
Это
дефицит
перед
дворцом
Y'a
que
dans
l'dico
qu'la
réussite
vient
avant
le
travail
Только
в
словаре
успех
приходит
раньше
работы
Même
si
tout
a
changé
je
suis
resté
le
même
Даже
если
всё
изменилось,
я
остался
прежним
J'les
entends
parler,
dit
moi
de
quoi
ils
se
mêlent
Я
слышу
их
разговоры,
скажи
мне,
какое
им
дело?
J'ai
laissé
mes
démons
du
passé
Я
оставил
своих
демонов
в
прошлом
Toutes
mes
erreurs
derrière
moi,
loin
derrière
moi
Все
свои
ошибки
позади,
далеко
позади
Plus
le
temps
pour
les
regrets
Больше
нет
времени
для
сожалений
J'fait
comme
si
c'était
la
dernière
fois
Я
делаю
всё
так,
будто
это
последний
раз
Sans
mon
passé
j'serait
pas
qui
je
suis
Без
своего
прошлого
я
бы
не
был
тем,
кто
я
есть
Pour
avancer
faut
pas
qu'ils
me
suivent
Чтобы
двигаться
вперед,
они
не
должны
следовать
за
мной
Pas
de
défaites
juste
de
l'expérience
Нет
поражений,
только
опыт
J'parle
pas
de
casser
des
têtes,
est-ce-que
tu
me
suis?
Я
не
говорю
о
том,
чтобы
разбивать
головы,
ты
понимаешь
меня?
Ma
vie
a
changé
mais
j'reste
qui
je
suis
Моя
жизнь
изменилась,
но
я
остаюсь
тем,
кто
я
есть
Toujours
le
même
on
est
corrosifs
Всегда
тот
же,
мы
едкие
Corrosif
comme
le
front
d'four
roses
Едкие,
как
розовый
фасад
печи
De
toute
façon
les
frelos
suivent
В
любом
случае,
неудачники
следуют
Quand
viennent
les
porcs
en
civ'
Когда
приходят
свиньи
в
штатском
Tout
ce
chemin
parcouru
te-ma
j'me
suis
pas
reconnu
Весь
этот
пройденный
путь,
черт
возьми,
я
себя
не
узнал
Dans
le
regard
des
gens
Во
взгляде
людей
Tout
ce
chemin
parcouru
te-ma
j'me
suis
pas
reconnu
Весь
этот
пройденный
путь,
черт
возьми,
я
себя
не
узнал
Dans
le
regard
des
gens
Во
взгляде
людей
Le
regard
des
gens
s'est
agencé
Взгляд
людей
изменился
Je
te
vois
niquer
tes
potos,
pour
être
large
en
sapes
Я
вижу,
как
ты
кидаешь
своих
друзей,
чтобы
шикарно
одеваться
Tu
dit
que
tu
fais
ça
pour
ta
mère,
menteur
Ты
говоришь,
что
делаешь
это
для
своей
матери,
лжец
Elle
préfère
être
pauvre
qu'avoir
de
l'argent
sale
Она
предпочтет
быть
бедной,
чем
иметь
грязные
деньги
Tout
pour
mon
clan,
j'aimerais
te
dire
qu'on
est
en
place
Всё
для
моего
клана,
я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
мы
на
месте
Quel
est
ton
plan?
N'oublie
pas
que
le
temps
passe
Каков
твой
план?
Не
забывай,
что
время
идет
Les
gars
de
ma
de-ban
vont
péter
des
canettes
en
bas
Парни
из
моего
района
будут
взрывать
банки
внизу
Tellement
d'fumée
qui
sort
de
la
caisse
Так
много
дыма
выходит
из
тачки,
Que
ton
posse
pense
qu'elle
est
en
panne
Что
твоя
команда
думает,
что
она
сломалась
Si
t'avait
le
moindre
doute
dans
ton
esprit
Если
бы
у
тебя
были
хоть
малейшие
сомнения
в
твоей
голове,
Les
yeux
rouges
de
ma
troupe
l'anéantirait
Красные
глаза
моей
команды
развеяли
бы
их
Fumée
blanche
qui
sort
de
leur
bouche
Белый
дым
выходит
у
них
изо
рта,
Quand
ils
respirent
Когда
они
дышат
Ici
on
est
toute
l'année
en
hiver
Здесь
у
нас
круглый
год
зима
Même
si
tout
a
changé
je
suis
resté
le
même
Даже
если
всё
изменилось,
я
остался
прежним
J'les
entends
parler,
dit
moi
de
quoi
ils
se
mêlent
Я
слышу
их
разговоры,
скажи
мне,
какое
им
дело?
J'ai
laissé
mes
démons
du
passé
Я
оставил
своих
демонов
в
прошлом
Toutes
mes
erreurs
derrière
moi,
loin
derrière
moi
Все
свои
ошибки
позади,
далеко
позади
Plus
le
temps
pour
les
regrets
Больше
нет
времени
для
сожалений
J'fait
comme
si
c'était
la
dernière
fois
Я
делаю
всё
так,
будто
это
последний
раз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ken SAMARAS, Enzo SERRA, Jason AKROUR, Théo LELLOUCHE, Mohamed NEMIR, Mamadou COULIBALY, KEN SAMARAS, ENZO SERRA, JASON AKROUR, THEO LELLOUCHE, MOHAMED NEMIR, NEKFEU, MAMADOU COULIBALY, MEKRA, 2ZER, NEMIR, EN'ZOO
Альбом
Cyborg
дата релиза
02-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.