Текст и перевод песни Nekfeu feat. S.Pri Noir - Ma dope
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'en
ai
rien
à
foutre
de
ton
avis,
j'suis
seul
aux
commandes
Мне
плевать
на
твое
мнение,
я
сам
себе
хозяин
J'représenterai
toujours
mes
amis,
les
salauds
comme
moi
Я
всегда
буду
за
своих
друзей,
таких
же
сорвиголов,
как
и
я
Quoi?
Tu
voudrais
contrôler
ma
vie?
Wesh,
c'est
comment?
Что?
Ты
хочешь
контролировать
мою
жизнь?
Эй,
как
это
вообще?
J'en
ai
rien
à
foutre
de
ton
avis,
j'suis
seul
aux
commandes
Мне
плевать
на
твое
мнение,
я
сам
себе
хозяин
On
profite
de
la
journée
jusqu'à
c'qu'elle
parte
sur
un
gros
son
d'Heltah
Skeltah
Мы
наслаждаемся
днем,
пока
он
не
закончится
под
мощный
звук
Heltah
Skeltah
Ramène
les
'tasses
que
t'as,
on
squatte
quelque
part,
p't-être
un
skate
park
Приноси
свои
стаканы,
мы
потусуемся
где-нибудь,
может,
в
скейт-парке
Je
ne
veux
pas
que
l'on
m'porte
Я
не
хочу,
чтобы
меня
несли
Je
veux
glisser
dans
ma
ville
sur
un
longboard
Я
хочу
скользить
по
своему
городу
на
лонгборде
Accoutrements
étranges,
mes
troupes
ont
la
coupe
de
Trunks
et
vendent
la
verte
Странные
наряды,
моя
команда
с
прическами,
как
у
Транкса,
толкает
травку
Tu
sous-estimes
ces
blancs,
tu
prends
des
coups
d'truck
dans
ta
mère
Ты
недооцениваешь
этих
белых,
получишь
удар
грузовика
по
башке
Tu
t'entraînes
sur
des
rampes
jusqu'à
c'que
tu
rampes
Ты
тренируешься
на
рампах,
пока
не
начнешь
ползать
Tu
rentres
tard,
ça
ne
mène
à
rien
selon
tes
rents-pa
Ты
приходишь
домой
поздно,
это
ни
к
чему
хорошему
не
приведет,
по
мнению
твоих
родителей
Un
d'mes
potes
fait
une
chute
en
skate:
fracture
du
péroné
Один
из
моих
корешей
упал
со
скейта:
перелом
малоберцовой
кости
Pendant
c'temps-là,
moi,
j'suis
fonce-dé
А
я
в
это
время
совсем
без
башки
J'répète
"Mac
Cain"
comme
un
perroquet
Повторяю
"Mac
Cain"
как
попугай
Mac
Cain,
Mac
Cain,
Mac
Cain,
Mac
Cain
Mac
Cain,
Mac
Cain,
Mac
Cain,
Mac
Cain
T'inquiète,
ma
caille,
l'hôpital
m'accueille
Не
волнуйся,
моя
крошка,
больница
меня
примет
Jamais
de
repos
pour
le
phénomène
au
mic'
Нет
покоя
для
феномена
у
микрофона
Ils
veulent
me
maquer
mais
je
mène
ma
quête
Они
хотят
меня
приручить,
но
я
продолжаю
свой
путь
Prêt
à
foutre
le
bordel
comme
un
Rolling
Stone
Готов
устроить
беспорядок,
как
Rolling
Stone
Mes
gars
sont
dans
la
place
et
tout
le
monde
est
stone
Мои
парни
здесь,
и
все
под
кайфом
Ça,
c'est
ma
dope,
ça,
c'est
ma
dope
Это
моя
отрава,
это
моя
отрава
Ma
ville,
mon
clan,
mon
style,
mon
flow,
ça,
c'est
ma
dope
Мой
город,
моя
банда,
мой
стиль,
мой
флоу,
это
моя
отрава
Ta
petite
amie
m'appelle
"mon
beau",
ça,
c'est
ma
dope
Твоя
девушка
зовет
меня
"красавчик",
это
моя
отрава
Mamen,
ma
bande
protège
mon
dos,
ça,
c'est
ma
dope
Черт
возьми,
моя
банда
прикрывает
мою
спину,
это
моя
отрава
Ma
ville,
mon
clan,
mon
style,
mon
flow,
ça,
c'est
ma
dope
Мой
город,
моя
банда,
мой
стиль,
мой
флоу,
это
моя
отрава
Ta
petite
amie
m'appelle
"mon
beau",
ça,
c'est
ma
dope
Твоя
девушка
зовет
меня
"красавчик",
это
моя
отрава
Mamen,
ma
bande
protège
mon
dos,
ça,
c'est
ma
dope
Черт
возьми,
моя
банда
прикрывает
мою
спину,
это
моя
отрава
Ma
ville,
mon
clan,
mon
style,
mon
flow,
ça,
c'est
ma
dope
Мой
город,
моя
банда,
мой
стиль,
мой
флоу,
это
моя
отрава
Bébé,
j'ai
quatre-vingt-dix-neuf
'blèmes
Детка,
у
меня
девяносто
девять
проблем
Je
veux
pas
t'avoir
sur
le
dos,
je
veux
t'avoir
sur
le
ventre
Я
не
хочу
тебя
на
спине,
я
хочу
тебя
на
животе
On
investit
des
fortunes
que
l'on
n'a
pas
Мы
вкладываем
целые
состояния,
которых
у
нас
нет
Pourtant,
on
n'est
même
pas
sûrs
de
vendre
Хотя
мы
даже
не
уверены,
что
продадим
J'laisse
pas
les
radios
formater
mon
boulot
Я
не
позволяю
радиостанциям
форматировать
мою
работу
En
autoprod',
je
n'suis
jamais
épuisé
На
самопродакшне
я
никогда
не
выдыхаюсь
J'fais
pas
mon
son
pour
plaire
à
Laurent
Bouneau
Я
не
делаю
музыку,
чтобы
понравиться
Лорану
Буно
Mais
c'est
une
victoire
quand
il
est
diffusé
Но
это
победа,
когда
ее
крутят
по
радио
Pour
mes
porteurs
de
Nikes,
pour
mes
mangeurs
de
naan
cheese
Для
моих
носителей
Nike,
для
моих
пожирателей
наан-чиза
Qui
ne
croient
plus
rien
de
ce
qu'on
leur
dit,
comme
tous
les
jeunes
nés
dans
les
nineties
Которые
больше
ничему
не
верят,
как
и
все
молодые,
рожденные
в
девяностых
Si
tu
m'amènes
de
la
thaï',
j'vais
t'faire
une
prise
d'aïkido
Если
ты
принесешь
мне
тайской
травы,
я
покажу
тебе
прием
айкидо
Qui
donc
bédave
autant
qu'oim?
J'ai
des
kilos
d'white
widow
Кто
курит
столько
же,
сколько
я?
У
меня
килограммы
White
Widow
Widow
weed,
oh
oui,
j'ai
de
la,
de
la
weed,
weed
d'Hollande,
d'Hollande
Widow
weed,
о
да,
у
меня
есть,
есть
травка,
травка
из
Голландии,
из
Голландии
Oui,
dawg,
on
m'en
demande
en
mode
dollar
dollar,
donnant-donnant
Да,
братан,
у
меня
ее
просят
в
стиле
доллар-доллар,
услуга
за
услугу
Chez
moi,
c'est
à
vous
d'rouler,
servez-vous
là,
question
d'bonheur
У
меня
дома
крутите
сами,
угощайтесь,
вопрос
счастья
Tu
sors
de
là
après
deux
lattes,
cerveau
troué
comme
un
donut
donut
Ты
выходишь
оттуда
после
двух
косяков,
мозг
дырявый,
как
пончик-пончик
Weed,
oh
oui,
j'ai
de
la,
de
la
weed,
weed
d'Hollande,
d'Hollande
Weed,
о
да,
у
меня
есть,
есть
травка,
травка
из
Голландии,
из
Голландии
Oui,
dawg,
on
m'en
demande
en
mode
dollar
dollar,
donnant-donnant
Да,
братан,
у
меня
ее
просят
в
стиле
доллар-доллар,
услуга
за
услугу
Ça,
c'est
ma
dope,
ça,
c'est
ma
dope
Это
моя
отрава,
это
моя
отрава
Ma
ville,
mon
clan,
mon
style,
mon
flow,
ça,
c'est
ma
dope
Мой
город,
моя
банда,
мой
стиль,
мой
флоу,
это
моя
отрава
Ta
petite
amie
m'appelle
"mon
beau",
ça,
c'est
ma
dope
Твоя
девушка
зовет
меня
"красавчик",
это
моя
отрава
Mamen,
ma
bande
protège
mon
dos,
ça,
c'est
ma
dope
Черт
возьми,
моя
банда
прикрывает
мою
спину,
это
моя
отрава
Ma
ville,
mon
clan,
mon
style,
mon
flow,
ça,
c'est
ma
dope
Мой
город,
моя
банда,
мой
стиль,
мой
флоу,
это
моя
отрава
Ta
petite
amie
m'appelle
"mon
beau",
ça,
c'est
ma
dope
Твоя
девушка
зовет
меня
"красавчик",
это
моя
отрава
Mamen,
ma
bande
protège
mon
dos,
ça,
c'est
ma
dope
Черт
возьми,
моя
банда
прикрывает
мою
спину,
это
моя
отрава
Ma
ville,
mon
clan,
mon
style,
mon
flow,
ça,
c'est
ma
dope
Мой
город,
моя
банда,
мой
стиль,
мой
флоу,
это
моя
отрава
Prêt
à
foutre
le
bordel
comme
un
Rolling
Stone
Готов
устроить
беспорядок,
как
Rolling
Stone
Mes
gars
sont
dans
la
place
et
tout
le
monde
est
stone
Мои
парни
здесь,
и
все
под
кайфом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ken Samaras
Альбом
Feu
дата релиза
08-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.