Nekfeu - 7:77 am - Instrumental - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nekfeu - 7:77 am - Instrumental




Cette nuit j'ai pas dormi, on m'a appris un décès
Этой ночью я не спал, мне сообщили о смерти
Un ange nous a laissé
Ангел оставил нас
J'repense à toutes les fois ou j'ai dit: "Je suis pressé"
Я вспоминаю каждый раз, или я сказал: спешу"
Au lieu de la voir quand je zonais sur le PC
Вместо того, чтобы видеть ее, когда я зонирую на ПК
7h du mat', la lumière commence à m'agresser
В 7 утра, свет начинает нападать на меня.
Je tourne dans Paris Sud comme la Mafia Trece
Я вращаюсь в Южном Париже, как мафия Трес
J'ai dit à cette fille de ne pas m'adresser la parole
Я сказал Этой девушке, чтобы она не обращалась ко мне.
Elle est vexée mais mon cœur est blessé
Она обижена, но мое сердце болит.
J'me suis toujours dressé contre ceux qui veulent me dresser
Я всегда стоял против тех, кто хочет меня обучить.
Même s'il pleut ici le ton des gens est très sec
Даже если здесь идет дождь, тон людей очень сухой
Noyé dans les excès, dans le mal on excelle
Утонул в избытке, во зле превзошел
Un mec cède à l'abandon, il se tue dans les WC
Парень сдается, он убивает себя в туалете
Une famille de réfugiés crie, étendue par terre
- Кричит семья беженцев, распростертая на полу.
Elle finit rapatriée dans des charters
В конце концов она вернулась в чартеры.
J'm'en tape des chattes mal maquillées
Мне плевать на плохо накрашенные киски.
Ou de briller dans les charts frère
Или блистать в чартах брата
J'sors le magma qui est dans mes artères
Я достаю магму, которая находится в моих артериях.
7h du matin, mes démons complotent
7 утра мои демоны замышляют
Vu que ce monde nous monte l'un contre l'autre
Учитывая, что этот мир возвышает нас друг над другом
Pour aider l'oubli, y'a des moyens d'pression
Чтобы помочь забвению, есть средства давления
Un journal tenu par des lobbys ça fait bonne impression
Газета, которую ведут лобби, производит хорошее впечатление.
Pendant qu'les dirigeants resserrent les liens avec ces gens
Пока лидеры укрепляют связи с этими людьми
Des mômes meurent dans les territoires annexés
На присоединенных территориях гибнут дети
Pendant qu'les dirigeants resserrent les liens avec ces gens
Пока лидеры укрепляют связи с этими людьми
Des mômes meurent dans les territoires annexés
На присоединенных территориях гибнут дети
Got me thinking about the changes that I didn't make
У меня есть мысли об изменениях, которые я не делаю
All night, all night, all night
All night, all night, all night
They just wanna run your life, fuck what they say
Они просто хотят запустить свою жизнь, черт возьми, что они говорят
All night, all night, all night
All night, all night, all night
On dit qu'on veut changer, ça veut pas dire qu'on essaie
Мы говорим, что хотим измениться, это не значит, что мы пытаемся
All night, all night, all night
All night, all night, all night
C'est pour ceux qui étaient quand personne me connaissait
Это для тех, кто был там, когда никто не знал меня
All night, all night, all night
All night, all night, all night
"Another day another dollar", that's what they say
"Другой день другой доллар", that's what they say
I just wanna get paid
Я просто хочу заплатить
All we see is that the world is out to get me
Все мы видим, что мир пришел, чтобы получить меня
But maybe that's me
Но может, это я
I gotta get a job just to find another job
Я получил работу только для того, чтобы найти другую работу.
This life don't fuck with me
Эта жизнь не трахается со мной
All on TV is the things that I should never buy
Все на телевизоре - это вещи, которые я не должен покупать
Lord knows I tried
Лорд знает, что я пытался
Wake up in the morning and I ask myself
Проснись утром, и я спрошу:
What everybody heard and shit I love that well
What everybody heard and shit I love that well
Love these hoes and buy new clothes
Люблю этих шлюх и покупаю новую одежду.
Maybe ain't enough to do these shows
Может быть, этого недостаточно, чтобы делать эти шоу.
Get that hope and wear all this gold
Получить эту надежду и носить все это золото.
Smoke this dope while I say "These hoes"
Курю эту дурь, пока говорю "эти шлюхи".
The world so cold that I'm on a row
Мир так холоден, что я нахожусь в строю.
Keep her on a row while she's diggin' like a [?]
Держите ее в ряд, пока она копается, как [?]
Gotta take it where they never took it
Нужно взять его туда, где его никогда не брали.
Catch a flight but I never book it
Поймать рейс, но я никогда не заказываю его.
Now I'm livin' like I never wasn't
Теперь я живу так, как будто никогда не был.
Money matters but it really doesn't
Деньги имеют значение, но на самом деле это не так.
Imma make it until the day I die
Я буду жить до самой смерти.
Don't believe in death from life I have
Не верь в смерть от жизни, что у меня есть.
We wanna change it but we never do it
Мы хотим изменить это, но мы никогда этого не делаем.
Do what you want if it feels alright
Делай, что хочешь, если тебе хорошо.
Got me thinking about the changes that I didn't made
Заставил меня задуматься о тех переменах, которые я не сделал.
All night, all night, all night
Всю ночь, всю ночь, всю ночь.
They just wanna run your life, fuck what they say
Они просто хотят управлять твоей жизнью, к черту, что говорят.
All night, all night, all night
Всю ночь, всю ночь, всю ночь.
On dit qu'on veut changer, ça veut pas dire qu'on essaie
На dit qu'on veut changer, ça veut pas dire qu'on essaie
All night, all night, all night
Всю ночь, всю ночь, всю ночь.
C'est pour ceux qui étaient quand personne me connaissait
C'est pour ceux qui étaient quand personne me connaissait
All night, all night, all night
Всю ночь, всю ночь, всю ночь.
Got me thinking about the changes that I didn't made
Заставил меня задуматься о тех переменах, которые я не сделал.
All night, all night, all night
Всю ночь, всю ночь, всю ночь.
They just wanna run your life, fuck what they say
Они просто хотят управлять твоей жизнью, к черту, что говорят.
All night, all night, all night
Всю ночь, всю ночь, всю ночь.
On dit qu'on veut changer, ça veut pas dire qu'on essaie
На dit qu'on veut changer, ça veut pas dire qu'on essaie
All night, all night, all night
Всю ночь, всю ночь, всю ночь.
C'est pour ceux qui étaient quand personne me connaissait
C'est pour ceux qui étaient quand personne me connaissait
All night, all night, all night
Всю ночь, всю ночь, всю ночь.
7 heures 77
7 heures 77
7 heures 77
7 heures 77
7 heures 77
7 heures 77





Авторы: DAMIEN MEILLAC


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.